"سيعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönecek
        
    • döneceğini
        
    • döner
        
    • gelecek
        
    • gelir
        
    • geliyor
        
    • geleceğini
        
    • dönecektir
        
    • tekrar
        
    • olacak
        
    • gelecektir
        
    • olur
        
    • dönüp
        
    • geri dönüyor
        
    Geri dönmeyebilir. Hayır. Saat on birden önce dönecek, beklememi söyledi. Open Subtitles كلا قال إنه سيعود قبل ساعه 11مساءاً و أن عليَ إنتظارة
    Yaratık geri dönecek ve değerlerimizin yeniden varoluşunu ilan edecek. Open Subtitles بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة
    Hayır, hayır, tatmin olmadığını ve oraya geri döneceğini söyledi. Open Subtitles لا ,لقد قال انه مستاء وانه سيعود اليه مره اخري
    Hartz birazdan döner, o zaman ne olacak? Open Subtitles سيعود هارتز خلال دقيقة, ماذا سنفعل حينها ؟
    Şerif yarın sabah tekrar gelecek ve ben onu senin ofisine yönlendireceğim. Open Subtitles و الآن , سيعود العمدة في الصباح و سوف أحيله إلى مكتبك
    Dün gece nakavt oldu. Biraz yavaş olması normal. gelir şimdi. Open Subtitles رُكلت مؤخرته ليلة البارحة ،وقد يكون متأثراً من ذلك، لكنّه سيعود
    Henry bize katılmak için geri geliyor.O fotoğraflarda olmak istiyor. Open Subtitles سيعود هنري لينضم إلينا تعرف، إنه يريد أن يكون موجوداً
    Yaratık geri dönecek ve değerlerimizin yeniden varoluşunu ilan edecek. Open Subtitles بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة
    Evet, eğer yararsa, bu da herkes kendi hayatına geri dönecek demek. Open Subtitles نعم ، لكن إن حدث ذالك فهذا سيعني أن الجميع سيعود للحياة
    Bu adam şampiyon olmak istiyor... ve sonra da sorunsuzca cehenneme dönecek. Open Subtitles الرجل يريد فقط الفوز بالبطولة و بعدها سيعود إلى الجحيم ،بدون مشاكل
    3-5 gün içinde, bir daha ayrılmamak üzere yanına dönecek. Open Subtitles وبعد ثلاثة أيّام إلى أسبوع، سيعود إلى ذراعيك الحنونين للأبد
    Gideli uzun zaman oldu ama birkaç hafta sonra dönecek. Open Subtitles إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع
    Ailesi geri döneceğini düşünmüyor ama karısı her gün kliniğini temizliyor. Open Subtitles عائلته لا تعتقد أنه سيعود ولكن زوجته تنظف عيادته كل يوم
    Bana dedesini ziyaret etmek için şehir dışında olduğunu, yarın döneceğini söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني أن الطفل خارج الولاية يزور أجداده و سيعود في الغد
    Taksi çağıran çocuk on dakika içinde döner. Ben yalnızca arabaları park ederim. Open Subtitles الرجل الذي يوقف السيارات سيعود في غضون 10 دقائق ، أنا أركن السيارات فقط
    İspanya'dan döner dönmez. Roberto cuma günü döneceğini söyledi. Open Subtitles عندما يعود من أسبانيا روبرتو قال أنه سيعود يوم الجمعة
    Size söylüyorum, gelecek haftaya kalmadan eski sıkıcı ve boktan yaşantımıza dönmüş oluruz. Open Subtitles كل هذا سيختفي .. في الاسبوع المقبل سيعود كل شئ مملاً كما كان
    Evimde ve şirketimde her şey düzene girdiğinde geri gelecek. Open Subtitles عندما يهدأ كل شيء في منزلي وفي الشركة سيعود مجدداً
    Kim lanet olası fasulyeli kek iiçin eve gelir ki. Open Subtitles ومن ذا الذي سيعود للبيت من أجل الكعك المحلى ؟
    Bu pusulaları sistemden geçirirken sarkan kırpıntı tekrar eski yerine geliyor. Open Subtitles وتضعها في نظام التبويب ماسيحدث هو أن التشاد المتدلي سيعود للفتحات
    - Hayır. Karısına, eve her zamanki saatte geleceğini mesaj atmış. Open Subtitles لقد قام بمراسلته زوجته على أنه سيعود للمنزل في الوقت المعتاد
    Krishna öldüğünde, nihayetinde Ram olarak geri dönecektir. TED عندما يموت كريشنا، في النهاية فأنه سيعود كرام
    - Ve yeniden öyle olacak. - Bu harika, kızlar. Open Subtitles ــ و سيعود كما كان ــ هذا رائع, يا فتيات
    Eğer büyükbabamı salıverirlerse beni aramak için buraya gelecektir. Open Subtitles لكن إذا أطلقوا صراح جديّ سيعود للبحث عنيّ
    Sözleşmemizin 12. sayfasındaki bir isim olur çıkar yine, değil mi? Open Subtitles وثم سيعود الى كونه اسماً على الصفحة 12 لعقدنا , حسناً؟
    Bir gün o düşmanlar da dönüp bizden intikam alacak. Open Subtitles أن يومًا ما، سيعود أولئك الأعداء ليسعوا إلى الانتقام منا
    Bir erkek arkadaşım var zaten. Kendisi bu akşam şehre geri dönüyor. Open Subtitles لديّ خليل بالفعل يصدف أنّه سيعود إلى المدينة الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more