"سينجح" - Translation from Arabic to Turkish

    • işe yarayacak
        
    • işe yarar
        
    • işe yarayacağını
        
    • olacak
        
    •   
    • başarılı
        
    • işe yarıyor
        
    • yürüyeceğini
        
    • işe yarayacağından
        
    • yürüyecek
        
    • işe yarayacağına
        
    • yürür
        
    • Başaracak
        
    Tamam, başlasak iyi olur. Korumalar! İşe yarayacak, değil mi? Open Subtitles حسنا يجب علينا ان نذهب يا حراس ذلك سينجح صحيح؟
    Basitçe söylersek işe yarayacak mı bilmiyoruz. Open Subtitles لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح
    Bu sadece bize pozisyon verecek kadar hayatta kalırsa işe yarar. Open Subtitles هذا فقط سينجح اذا بقي على قيد الحياة كفاية ليعطينا موقعا
    Hologramın işe yarar dememiştim ama her şey yolunda gitti. Open Subtitles لم أظن أن أمر الطيف هذا سينجح ولكنه جيد للغاية
    Üç cadı ve bir bebek. Bunun işe yarayacağını sanmıyorum. Open Subtitles ثلاث ساحرات و طفل لا أعتقد بأنّ هذا سينجح
    Bu olacak. Bu bir film. Ben iyi adamım. Open Subtitles سينجح هذا، أنا في فيلم أنا رجل صالح، يجب أن ينجح هذا
    Son çeyrekte kim fazla bağlarsa yanımdaki boş ofis onun olur... Open Subtitles الذي سينجح في هذا الربع الأخير يمكنه أن ينتقل إلى مكتب خاص
    Yani işe yarayacak mı, bilmiyoruz. Open Subtitles لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح
    Hadi be. İşe yarayacak. Bir şans tanı. Open Subtitles اللعنة عليك يا رجل سينجح الامر ، اعطه فرصه
    Ben onu buraya getirmek için bir hile önerecektim, ama eğer konuşmak işe yarayacak diyorsanız... Open Subtitles حسناً , كنت سأقترح إحتيالكم لجلبها إلى هنا, لكن إذا أعتقدتم حقاً أن الحدبث سينجح,
    İşe yarayacak. Tabancayı çıkarabilirsem... Open Subtitles سينجح الأمر إن تمكّنتُ فقط من تحريك المسدس
    Ancak bunun bir önemi olmadığını düşünürsek işe yarar. Open Subtitles سينجح هذا لو اعتقد كل منا باْن هذا لا يهم
    Evet, işe yarar, ama çıktığında benim üstüme gelecektir, korktuğumdan değil de. Open Subtitles نعم ، سينجح ذلك لكن عندما يخرج سيأتيإليّمباشرة. لستُ خائفا أو ما شابه
    Yeterince varsa işe yarar. Sadece gözlerimi ve burnumu açıkta bırak yeter. Open Subtitles سينجح إن كان هناك مايكفي فقط اترك ثغرةً لعيني وأنفي.
    Ve eğer bunu yapmalarına izin versem bile işe yarayacağını nereden bileceğim? Open Subtitles و إذا سمحت لهم بالقيام بذالك كيف سأعلم إن كان سينجح على أي حال ؟
    ama bunun işe yarayacağını sanmıyorum. Çok yapmacık. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا سينجح إنها مصطنعة جداً
    Bu olacak. Bu bir film. Ben iyi adamım. Open Subtitles سينجح هذا، أنا في فيلم أنا رجل صالح، يجب أن ينجح هذا
    L gidiyordu Tam olarak kim, ama ben bu olacak sanırım. Open Subtitles ليس بالضبط ما كنت أريده لك أظن أن هذا سينجح
    Bu böyle olmaz adamım. Ben başka bir taksi bulayım. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك سينجح عليّ أخذ تاكسي آخر
    Liam'ın başarılı olacağını hep biliyordum ama bu kadarını değil. Open Subtitles عُلمت دائما بأن ليام سينجح ولكن ليس هذا النجاح الكبير
    Ama bunu yapabilirseniz, gerçekten çok çok işe yarıyor. TED لكن إن إستطعت القيام بذلك, سينجح الأمر بصورة حقا حقا جيدة.
    Ama bunu yapmamıştım. Çünkü nedense bu işin yürüyeceğini biliyordum. Open Subtitles لكنــي لم أفعــل لأنــي بطريقة مــا عرفت أن هذا سينجح
    Ben ciddiyim. Bunun işe yarayacağından eminim. Open Subtitles إنّي جادّة، أوقن تمام اليقين أنّ هذا سينجح.
    Sözümü dinlemeyeceksen, bu nasıl yürüyecek? Open Subtitles كيف سينجح الأمر إذا لم تفعلي كما أخبرتكِ
    İşe yarayacağına güvenmeseydim senden yardım istemezdim. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    Sana karşı tamamıyla dürüst olmak istiyorum tatlım çünkü Gail bu anca böyle yürür dedi. Open Subtitles حسنا , ان اريد ان اكون صريحا بالكامل معكي , لان غيل قالت ذلك انها الطريقة الوحيدة التي سينجح بها ذلك
    Üçüncüde Başaracak. Tabii önce ben onu yakalamazsam. Open Subtitles سينجح فى المره الثالثه إلا اذا نِلتُ منه أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more