"شئ ما في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • bir şeyler
        
    Ama en çok cebine bir şey sakladığın kısmı ilgimi çekti. Open Subtitles لكن ، أحببتُ الجزء ، عندما خبئتُ شئ ما في سترتك
    Hep o gözler yüzündendi, büyüleyici gözlerinde bir şey vardı. Open Subtitles لقد كانت تلك العيون، شئ ما في تلك العيون الرائعة.
    Orada bir şey varsa büyük ihtimalle gömülüdür. Open Subtitles إذا كان هناك شئ ما في إنتظارنا إذن غالباً سيكون مدفوناً
    İmkansız. Bir çeşit atomaltı bağlantı mı? Temporal bölgedeki bir şey mi? Open Subtitles لابد أنها رابطة تحت ذرية أو شئ ما في الحقل الزمني
    Burada, Hickory Sokağı'nda bir şeyler var, bu iki ölümün ardındaki göremediğimiz şeyler. Open Subtitles هناك شئ ما في طريق هيكوري شئ ما خلف تلك الوفيتان لا نراه
    Ama orada bir şey var. Hadi, yardım et de bulalım. Open Subtitles ولكن هناك شئ ما في الخارج هيا ساعدني لأيجاده
    Seninle acil bir şey konuşmam gerek. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليك عن شئ ما في عجالة سريعه
    Kameramı, küçük aracımı yakınlaşmak için, sadece transı kaydetmek için değil, muadilini, bir sine-trans olabilir, bulmak için, insanlarla tamamen ahenk içinde bir şey bulmak için nasıl kullanabilirim? TED كيف يمكن أن أستخدم كاميرتي، أداتي الصغيرة، لأتقرب و ربما ليس فقط لأوثق للنشوة بل ربما لأجد مكافئاً مثل سينمائي النشوة شئ ما في تناغم كامل مع الناس؟
    bir şey almak istiyorlar. Onun hafızasındaki bir şeyi. Open Subtitles يريدوا إسترجاع شئ ما في ذاكرتها
    Suda bir şey var! Bunlar nedir? Onları üstümden alın! Open Subtitles ـ هناك شئ ما في الماء ـ ما هذا؟
    Kafanda bir şey var, seni yiyip bitiren bir şey. Open Subtitles شئ ما في عقلك، شئ ينغص عليك حياتك
    Geçen hafta banliyöde bir şey oldu. Open Subtitles حصل شئ ما في الضاحية الأسبوع الماضي
    Dostum, gözünde bir şey kalmış. Open Subtitles مهلاً صاحبي ، لديك شئ ما في عينك
    Bir kere de güzel bir şey verelim onlara. Open Subtitles وأخيرا , لنبدأ بهم في شئ ما في حياتنا
    Sorun kalbinde. Kalbinde bir şey var. Open Subtitles أنه قلبها، هناك شئ ما في قلبها
    Gözlerinde bir şey var. Open Subtitles انه شئ ما في عينيك
    Dikiz aynasında gördüğünüz bir şey. Open Subtitles شئ ما في المرآة الخلفية
    Genelevde bir şey mi oldu? Open Subtitles هل حدث شئ ما في المبغي ؟
    O bu kadar acı çekerken bile içimde bir şeyler onun daha çok acı çekmesini istiyor. Open Subtitles بالرّغم من أنّه يعاني شئ ما في مكان ما بداخلي يريده أن يتألّم أكثر
    Birgün bir şeyler keşmetmenin güzel olacağını düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انه سيكون رائعا نوعا ما عند اكتشاف شئ ما في يوم من الايام
    Arabada bir şeyler olmalı. Bir bomba falan. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شئ ما في السيارة، قنبلة أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more