"شرابا" - Translation from Arabic to Turkish

    • içki
        
    • içecek
        
    • bira
        
    • içkiye
        
    • şeyler
        
    •   
    • Bir şey içmek
        
    • tane
        
    • viski
        
    • Bir şey içer
        
    • Birşey içmek
        
    • içeriz
        
    • içeceğim
        
    "Müfettiş" mi? Yahu bunu Burt'un yerinde içki otlanırken gördüm. Open Subtitles ايها المفتش, أسأله,لماذا وجدته انا يحتسى شرابا فى حانة بيرت.
    Size içki mi ikram edeyim yoksa odalarınızı mı göstereyim. Open Subtitles أيمكننى أن أقدم لكم شرابا أو أدلكم على غرفكم ؟
    Sen ilk buluşmamıza gelmediğin gün tesadüfen o geldi ve bir içki içtik. Open Subtitles وعندما لم تأتِ في تلك المرة الأولى فقد كانت مارّة، جلستْ واحتسينا شرابا
    Bu insanları içeri al ve onlara yiyecek içecek ver. Open Subtitles خذ هؤلاء الناس الطيبين للداخل و إعطهم طعاما و شرابا
    Arkadaşımın yatı marinada, biz de okul sonrası biraz içki alırız.. Open Subtitles لقد أرسى صديقي يخته في الميناء لذلك سنتناول شرابا بعد المدرسة
    Ona bir içki yollayacağım. - Bunu zihninle mi yaptın? Open Subtitles سأرسل اليه شرابا هل فعلت هذا للتو بقدراتك الذهنية ؟
    Sizi bugün mahkemede gördüm. Size bir içki ısmarlayabilir miyim? Open Subtitles رأيتك في المحكمة اليوم أيمكنني أن أبتاع لك شرابا ؟
    Bir içki ikram ederdim, ama inançlarına aykırı olduğunu biliyorum. Open Subtitles كنت سوف اعرض عليك شرابا لكنني اعلم انه مخالف لاعتقاداتك
    Ona içki verdim. Open Subtitles وقد اعطيتها شرابا, لأنها من أجل الحصول على شراب
    Barmen şimdi geldi. Randolph sarışının üstüne içki sıçratmış. Open Subtitles ان الجرسون قد حضر,وهو يقول, ان الرجل سكب شرابا على الشقراء,
    Dur bakalım. Demek beni Burt'un yerinde içki otlanırken gördün? Open Subtitles انتظر لحظة انت,أذن فقد رأيتنى انا ايضا احتسى شرابا فى حانة بيرت ؟
    Kapıyı kapatıp içeridekilere içki ver. Open Subtitles لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا
    İçki içelim mi çocuklar? Bu beyefendilere benden iki viski getir. Open Subtitles تناولا شرابا أيها الصبية اثنان من الويسكى لصديقاى
    Canın o kadar çok içki çekiyorsa, ben sana ısmarlarım. Open Subtitles لحظة ، لحظة ، ان كنت تريد شرابا سأشتريه لك على حسابي
    Ama karşılığında ısmarlayamayacaksan başkasından içki kabul etmezsin. Open Subtitles شكرا ، لااسمح لرجل يشتري لي شرابا مالم استطع انا ذلك
    Michael, bence Profesör Lindt içki istiyor. Open Subtitles مايكل, اعتقد ان بروفيسير ليندت يحتاج شرابا
    Evet. Sana yiyecek ya da içecek bişeyler getirelim mi? Open Subtitles هل يمكننا ان نحضر لك شرابا او بعض الطعام ؟
    Birincisi: Her evin sahibi farklı bir milliyete mensup, farklı türde bir içecek ve farklı türde bir sigara tüketiyor. TED أولاً: كل مالك منزل من جنسية مختلفة، يشرب شرابا مختلف عن الآخر، ويدخن نوعا مختلف من السجائر.
    Hayır, bekle. Sanırım dolapta siyah bira olacaktı. Open Subtitles كلا، انتظري، أعتقد أن هناك شرابا قويا بالخزانة
    RAHATLAMAK İÇİN BİR İÇKİYE İHTİYACI VAR. Open Subtitles هل أنت دواء موصوف ؟ هو يحتاج شرابا ليجعله يهدأ.
    Sameer bebeğim, bana içecek bir şeyler getirir misin? Çok susadım. Open Subtitles سمير,من فضلك احضر لي شرابا أنا عطشانة جدا
    Omzumda bir delik var ve de ağrıyor bu yüzden birşeyler ve kapa çeneni. Open Subtitles إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت
    Pekala, ben Shakira'yım ve Bir şey içmek istiyorum. Open Subtitles حسنا انا شكيرا واريد شرابا
    Ama yeni arkadaşım bir içki içmek istediğini söyledi ve bende bir tane istedim Open Subtitles ولكن صديقي الجديد قال انه يريد شرابا ، وكذلك فعلت أنا
    Bir şey içer misiniz, yoksa hemen masaya mı geçelim? Open Subtitles هل سنتناول شرابا أم نأكل أولا ؟
    Birşey içmek istediğini sanmıyorum Jack! Open Subtitles (لا أعتقد أنه يريد شرابا يا (جاك
    Tamam, bir şeyler içeriz. Onu çantana geri koy. Open Subtitles حسناً، سنتناول شرابا فقط ارجعيه إلى محفظتك
    Bıktım artık şu politikacılarından. O kadar sıkıldım ki içkiyi ben içeceğim. Open Subtitles انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more