"شرفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • balkon
        
    • balkonu
        
    • balkonundan
        
    • veranda
        
    • teras
        
    • terası
        
    • balkondan
        
    • balkonunda
        
    • balkona
        
    • terasında
        
    • verandada
        
    • verandasında
        
    • terasta
        
    • çardak
        
    • terasına
        
    Yatak odamla banyo arasında oturma odasına bakan bir balkon vardı. TED وبين غرفتي والحمام كانت هناك شرفة تطل على غرفة المعيشة.
    Şarkıcılar ziyaretlerini tamamlasın, ve her balkonu taçlandırsınlar. Open Subtitles دع المغنين ينشدون لحنهم و ضع تاجا على كل شرفة
    Kendini kütüphanenin balkonundan atmıştı hani. Open Subtitles تلك الفتاة التى ألقيت بنفسها من شرفة المكتبة
    Martha, bu katta balkon ya da veranda falan var mı? Open Subtitles مارثا, ماذا لدينا؟ أهناكَ شرفة في هذا الدور؟
    Niçin biraz daha düşün müyorsunuz sonra tekrar konuşuruz? teras kapısı kilitli değildi, Ben de içeri girdim. Open Subtitles لم لا تفكري بالموضوع ونتحدث مجدداَ باب شرفة المسبح كان مفتوحاَ لذا تسللت
    terası olan biri, ki sen değil. Open Subtitles شخص ما لديه شرفة بينما أنتِ لا تمتلكين واحدة
    10 yaşında bir çocuk gruptan ayrılmış balkondan düşüp ölmüş. Open Subtitles شخص بعمر العاشر أنفصل عن المجموعة سَقطَ مِنْ شرفة وماتَ
    Oradalar, Winter Palace'ın balkonunda. Ve şu küçük kız, oradaki... - O sensin. Open Subtitles هؤلاء ، في شرفة القصر الإمبراطوري هذه الفتاة الصغيرة هناك ، هذه هي أنتِ
    Sonra balkona çıkardı ve son alkışları alırdı. Open Subtitles وظلوا مقمين أسفل منزله، حتي طل عليهم من شرفة منزله كي يقدموا له هتافاً أخيراً
    genelde onlar kutsal ayini kafenin terasında izlerdi. Open Subtitles هؤلاء الذين اعتادوا على حضور القداس على شرفة المقاهي
    Tamam Romeo, balkon sahnesini berbat etmekten nefret ediyorum ama neden bizi kurtarıp duruyorsun? Open Subtitles حسناً، أكره تخريب مشهد شرفة اللقاءات الرومانسية، روميو، لكن لماذا تستمر بإنقاذِنا؟
    Gevşek bir balkon korkuluğuna yaslanırken nerdeyse kırılıyordu. Open Subtitles و درابزين شرفة هشة إنهار عندما كان يتّكئ عليه
    Şarkıcılar ziyaretlerini tamamlasın, ve her balkonu taçlandırsınlar. Open Subtitles دع المغنين ينشدون لحنهم و ضع تاجا على كل شرفة
    Şarkıcılar ziyaretlerini tamamlasın, ve her balkonu taçlandırsınlar. Open Subtitles دع المغنين ينشدون لحنهم و ضع تاجا على كل شرفة
    Bu gün erken saatlerde, ...tanıklar, kendisini Beverly Hills'deki otel odasının balkonundan sarkarken gördüğünü belirttiler. Open Subtitles بوقتٍ مبكر من هذا المساء، خرجت تقاريراً أنها كانت متعلقة على شرفة جناحُها في الفندق الذي تسكنُ به
    Tüm öğleden sonramı geçirebileceğim bir veranda var burda. Open Subtitles هنالك شرفة خلفية يمكنني أن أقضي فترة العصر فيها
    Sen gittikten sonra mezarın çevresindeki zemin... düzleştirilerek bir çeşit teras haline getirildi. Open Subtitles بعدما سافرتِ الأرضحولالقبر.. إستويت كأنها شرفة
    Kitaptaki kızıın yatak odasının dışında bir terası vardı. Open Subtitles تلك الفتاة بالكتاب لديها شرفة خارج غرفة نومها
    Otele giriş yaptıktan 5 dakika sonra balkondan düştü. Open Subtitles انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق
    Otel Du Caps'ın balkonunda bir yabancıyı öpmek mi? Open Subtitles تقبيل فتاة غريبة من على شرفة فندق دو كابز.
    Kütüphanedeyim, ikinci kattaki balkona doğru ilerliyorum. Open Subtitles أنا فى المكتبه أتجه الآن الى شرفة الطابق الثانى
    Aynı anda, hemen yakındaki bir restoranın terasında rüzgar masa örtüsünün üzerindeki bardakları dans ettiriyordu. Open Subtitles في تلك اللحظة و على شرفة مطعم في مكان قريب جعلت الريح بطريقة ساحرة كأسين يرقصان بدون ان يلاحظهما احد على مفرش المائدة
    Sen verandada Gin Rickey'ini yudumlarsın, ha? Open Subtitles بينما أنتِ جالسة في شرفة تحتسين النبيذ، حسناً؟
    "Ailemle, eski evin verandasında oturup"... şarkı söyleyip dans ettiğimiz günleri "hatırladım". Open Subtitles تذكرت الأيام التي كنت أرقص وأغني مع عائلتي عند شرفة المنزل القديم
    Az önce yapılan sessiz arttırmada terasta iki kişilik akşam yemeği kazandım. Open Subtitles لقد فزت لتوى بعشاء لأثنان على شرفة المزاد الصامت
    Öyle mi? Arka bahçedeki çardak pek bir çabuk yapıldı. Open Subtitles حسنًا شرفة المراقبة تلك التي بالفناء قد تم بنائها في وقت سريع فعلاً.
    İlk randevuda bir erkeğin terasına çıkan kızlardan değilim. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more