"شركات" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirketleri
        
    • şirketler
        
    • Girişimcilik
        
    • şirketleriyle
        
    • şirketini
        
    • şirketlerinin
        
    • şirketlerden
        
    • şirketlerinde
        
    • Holding
        
    • firmalarını
        
    • firma
        
    • şirket
        
    • şirketlerine
        
    • şirketi
        
    • şirketlere
        
    İlaç şirketleri geçici bir tekele sahip. Zenginler için fiyatlandırıyor, fakirleri unutuyorlar. TED لدى شركات الادوية احتكار مؤقت؛ إنهم يثمنون حسب مقدرة الأغنياء، وينسون الفقراء
    Kayıt şirketleri için pek de öyle olmadı ama değil mi? TED لم تعمل هذه الحكمة بشكل جيد مع شركات انتاج الموسيقى,أليس كذلك؟
    Şu anda TransCanada gibi şirketler polisin şiddet içermeyen eylemleri nasıl terörist gibi gösterdiği hakkında kısa bilgilendirmeler veriyor. TED لكن الآن، شركات مثل ترانس كندا تحيط الشرطة في عروض مرئية مثل هذا عن كيفية محاكمة المتظاهرين السلميين كإرهابيين.
    Dreyfuss Girişimcilik Lincoln'un başı kaybolmadan önce heykeli restore etmek için sözleşme yapmış. Open Subtitles مجموعة شركات دريفوس كان لديها عقد لترميم التمثال قبل ان يفقد رأس لينكولن
    Diğer nakliyat şirketleriyle ne pazarlık, ne de çatışma yaşandı. Open Subtitles ليست مِن أعمال الكُداح وليست مُناوشات مع شركات النقل الأخرى
    - Belki birleşme... Bill'in şirketini 21.yüzyıla taşıyacak belkide taşımayacak. Open Subtitles لنقل شركات بيل إلى القرن الحادى والعشرون وربما لا يكون
    Kabul edilebilir tek sonuç tütün şirketlerinin işletmelerini kapatması olur. TED النتيجة الوحيدة المقبولة ستكمن في إيقاف شركات التبغ عملها الأساسي.
    Bunlar dünyanın en sevilen, en beğenilen, en yenilikçi şirketleri arasında yer alıyor. TED هذه من بين الأكثر إثارة للاعجاب في العالم، شركات أكثر احتراماً، أكثر ابتكاراً.
    Ancak her gün gazetede teknolojinin yıkıcılığına teslim olan şirketleri okuyoruz. TED لكننا نقرأ في الصحف كل يوم عن شركات تتعرض لاختلال التكنولوجيا.
    Onlar çok etkili ve ucuz olan sıradışı ürünler geliştiren elektronik cihaz şirketleri. TED وهم شركات أجهزة، ينتجون منتجات غير عادية وذات كفاءة عالية وسعر رخيص جداً.
    Kahve ve çikolata gibi sevdiğimiz tüketim mallarını üreten şirketler ne olacak? TED الآن، ماذا عن شركات البضائع الاستهلاكية التي تصنع منتوجات نحبها كالقهوة والشوكولاته؟
    Bazı şirketler kullan-at ürünler için kağıt devreler üretmeye çalışıyor. Open Subtitles عده شركات كانت تستكشف إستخدام الدوائر الكهربية الورقية للمنتجات المتناولة
    Bizim bölgemizde de çocukların çalıştırılmasına çanak tutan şirketler var. Open Subtitles هناك خمسة شركات في منطقتنا توظف الأطفال بطريقة غير مباشرة
    Üzgünüm geciktim ama Oscar'ın ölümü sonrası Oglethorpe Girişimcilik'te yapacak çok şey var. Open Subtitles اعتذا كثيرا عن التاخير ولكن كان هناك اشاء كثيرة لافعلها فى تولى مهمات شركات اوجليثورب التى تركها لى اوسكار ورحل
    Popülarite açısından ilaç sektörü, sigara ve silah şirketleriyle atbaşı gidiyor. TED في الواقع، من حيث الشعبية، فإنها تتساوى في المرتبة مع شركات التبغ ومصنّعو الأسلحة.
    Hayatının geri kalanını o petrol şirketini savunarak geçirmeyeceksin heralde? Open Subtitles هل تريد حقاً ان تدافع عن شركات البترول طوال حياتك؟
    Sağlık sigortası şirketlerinin bize yardım etmek için var olduklarına inanıyordum. Open Subtitles أنا دائماً كنت أعتقد أن شركات التامين كانت دائماً هناك لمساعدتنا
    Yani, örnek olarak, benim duyduğum şirketlerden örnekler mi vereceksiniz ya da işinin temel öğelerinden mi, TED إذن و كمثال , إذا أشرت إلى شركات قد سمعت بها من قبل, أو عناصر أساسية في عملك
    Sosyal medya şirketlerinde karar verici insanlardan oluşur. TED والناس هم من يتخذون القرارات في شركات التواصل الاجتماعي.
    Darling Holding hisseleri dahil, Karen'ın sahip olduğu herşeye sahip olacak. Open Subtitles على كل ماتملكه بما في ذلك كل اسهمها في شركات دارلينج
    "ha unutmadan, diğer sistem firmalarını finanse ettik." Open Subtitles على اية حال ، لقد مولنا شركات الانظمه الاخرى
    Birçok naylon firma üstünden deniz aşırı işler yapıyorsun. Open Subtitles لأنك تتاجر بالخارج من خلال شركات ذات هياكل
    300 000 hektarı kontrol ediyorlar 7 şirket 3ü amerikalı Open Subtitles يتحكمون في 300 ألف هكتار، وسبع شركات ثلاث منهن أمريكية
    Söylentilere göre petrol şirketlerine sabit fiyat için yasa çıkartmak üzereymiş. Open Subtitles هنالك شائعةٌ، حول أنها ستسن قانون ضد شركات النفط، لتحديد الأسعار
    İlk beş şirketten dördü tütün şirketi ve bunlar benim, bir onkoloğun yatırımları. TED أربعة من أعلى خمس شركات كانت شركات التبغ، هذه استثماراتي بصفتي أخصائية أورام.
    Bu salondaki çoğu kişi emeklilik fonları, bankları ve sigortacıları yoluyla şirketlere bağlılar. TED معظم الناس في هذا المجال يمتلكون شركات من خلال صناديق تقاعدهم وبنوكهم وتأميناتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more