"شرّيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeytani
        
    • kötü bir
        
    • şeytan
        
    • şeytanın
        
    • kötüsün
        
    • ahlaksız
        
    • kötü biri
        
    Biliyorsun, belki de şeytani dehalardan birisi olabilirsin. Open Subtitles أتعلمي، رُبّما تكوني عبقريّة شرّيرة.
    Hayır, şeytani görsel ikizi vücudunu ele geçirdi. Open Subtitles كلّا، بل هي مسكونة من قبل قرينة شرّيرة.
    Evet ama bir şeyler yolunda gitmezse seni geçmişte kaybedip günümüze güçlü ve kötü bir cadıyı serbest bırakmış olma riskini almış oluruz. Open Subtitles أجل، ولكن إن اتخذت الأمور منحنى خاطيء فسنخاطر بتحرير ساحرة شرّيرة في الحاضر و نخسركِ أنتِ في الماضي
    İçinde bir şeytan besliyorsun değil mi? Open Subtitles يا لك من شرّيرة شنيعة، ألستِ كذلك؟
    şeytanın ta kendisi. Open Subtitles بل شرّيرة. هذا مضيعة للوقت ونقودي من أجل الوقود.
    Bana bunu hemen söylemediğin için çok kötüsün. Open Subtitles أنتِ شرّيرة لعدم إخباري بذلك وقتها
    O ahlaksız bir kadın. Open Subtitles لإنّها قاسية, شرّيرة ودائما تحبس سو
    Benim kötü biri olduğumu ve kötülerin mutlu sonu olmadığını söyledi. Open Subtitles قال أنّي شرّيرة و لا يحظى الأشرار بنهايات سعيدة
    Bu sorunlu insanlar dedikleri, milyonerlerin ahlaksız zevklerini tatmin etmesi için oluşturulan şeytani bir planın parçasıysa. Open Subtitles ماذا لو أنّ هذه المجموعة السيئة تنطبق على عصابة شرّيرة التي تدفع الرياضيين الشديدين للعب حتى الموت وكلّ ذلك لصالح أصحاب الملايين المُنحرفين؟
    Çok tatlı. Ve kesinlikle şeytani gözükmüyor. Open Subtitles إنّها بديعة وبكلّ تأكيد لا تبدو شرّيرة
    Oldukça şeytani oyuncak. Open Subtitles لعبة شرّيرة المظهر جداً
    O da değilse, ortalıkta dolaşan büyük kötü bir hayalettir. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك، ثمّ حصلنا على روح شرّيرة كبيرة يضرب بالمضرب تنظيف.
    - Tıpkı kötü bir diktatör gibisin. - Oha! Teşekkürler jelibon. Open Subtitles لكنّ الحقيقة هي أنّكِ متسلّطةٌ مهووسة ترغمين الجميع على فعلِ ما تريدينه كدكتاتورٍة شرّيرة
    Onu hissediyorum. O, kötü bir anne. Open Subtitles هأنذا أتلقّاها وهي أمّ شرّيرة..
    Bu tam bir şeytan mini elektrik süpürgesi. Open Subtitles انها مكنسة صغيرة شرّيرة جداً
    Masanın karşısındaki Frobisher karakterine baktığında saf, katıksız bir şeytan olur. Open Subtitles فهي شرّيرة كالشيطان نفسه
    Benim ailem yok, sadece annem var, o da şeytanın ta kendisidir. Open Subtitles ليس لديّ والدان. لديّ أمٌّ فقط، و هي شرّيرة.
    Çarpık şeytanın tekiyle. Open Subtitles روح مظلمة شرّيرة.
    Hem zalim hemde kötüsün! Open Subtitles أنتي قاسية! أنتي شرّيرة!
    Çok kötüsün! Open Subtitles كلا ! أنتِ شرّيرة جداً
    Bir hikaye için senin hakkında, kadın düşmanlığı tartışması açacak kadar ahlaksız şeyler söylersem ne düşünürsün? Open Subtitles من أجل خبرٍ صحفي، كيف ستشعرين إذا توجّهت للإنترنت وقلت أشياء شرّيرة جدّاً عنكِ، ممّا قد يُؤدّي إلى نشوب جدال عن "بُغض النساء"؟
    Bu kitaptaki bütün hikayelerde kötü biri olarak tasvir edilmişim. Open Subtitles هذه القصص المكتوبة عنّي في الكتاب... أنا مذكورة فيها باعتباري شرّيرة
    Bu kitaptaki bütün hikayelerde kötü biri olarak tasvir edilmişim. Open Subtitles هذه القصص المكتوبة عنّي في الكتاب... أنا مذكورة فيها باعتباري شرّيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more