"شهري" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayım
        
    • ayda
        
    • aylık
        
    • aylığı
        
    Yaklaşık 20 saat uğraştıktan sonra Nicky çok korkmuştu, altıncı ayım boyunca etrafımda bile dolaşmadı. Open Subtitles حوالي عشرين ساعة من العمل ٌ نيكي ٌ كان مرعوبا جدا ، لذا هو لم ينتظر حتى شهري السادس
    O zaman onlara cinsel istismar semineri ver, tamam mı? Ama daha ikinci ayım. Open Subtitles حسناً , أنت أعطيتهم محاضرة التحرش الجنسي صح ؟ إنه شهري الثاني هنا
    Buradaki bir ayım neredeyse dolmak üzere, Open Subtitles حسناً، شهري هُنا أوشك قارب على الإنتهاء،
    Şimdi şunu anlayın: Yakın bir zamana kadar ayda 7,000 dolardan az... ...bir resmi maaş kazanıyordu. TED الآن ، تابع معي: حتى وقت قريب، أنه كان يبلغ راتب شهري أساسي من أقل من سبعة آلاف دولار.
    5000 depozit, ayda 600 kira. Open Subtitles ، خمسة الآف فرنك مقدم . و ستمائة إيجار شهري
    Çoğu insanın alacağı aylık pay, yükselen fiyatlara ödeyeceğinden fazla olurdu. TED معظم الناس قد يحصلون على أكثر توزيع أرباح شهري مما قد يدفعون في الأسعار المرتفعة.
    İlk ve son ayın ücretini, aylığı 49 dolardan, peşin alacağım. Open Subtitles سأحصل مردود الشهر الأول والأخير مقدماً, مقابل 49دولار شهري
    Bu işimde ilk ayım ve grev yapan öğrencilerim var. Open Subtitles إنه شهري الأول في الوظيفة ولدي طلاب يحضرون لإضراب
    Bir ayım dolmak üzere. Open Subtitles شهري هنا قارب على الإنتهاء
    Ayrıca ayda 3.000 dolar da ücret alacaklar. Open Subtitles وستحصلون على راتب شهري بقيمة 3000 دولار كبدل للحمل
    Yılın ilk yarısında, bir ayda 14 operasyona katıldın. Open Subtitles أنا مذنب في النصف الأول من هذه السنه، لقد اشتركت في 14 حالة كمعدل شهري
    ayda bir düzenliyoruz. Open Subtitles إنّه اجتماعٌ شهري حيث نجتمع هنا ونخرج مافي صدورنا
    Her iki ayda bir teste girmeyi kabul et. Open Subtitles فلتقم بإختبار مخدرات شهري بإراداتك
    Her iki ayda bir teste girmeyi kabul et. Open Subtitles فلتقم بإختبار مخدرات شهري بإراداتك
    Kendi etrafını, Martin Buber, Shai Agnon ve Franz Kafka gibi genç, tanınmayan bilgin arkadaşlarıyla donattı ve rahatça yazabilsinler diye her birini aylık maaşa bağladı. TED لقد أحاط نفسه بحاشية من الشباب المثقفين المجهولين مثل مارتن بوبر وشاي عجنون وفرانز كافكا، ودفع لكل واحد منهم راتب شهري حيث يستطيعون الكتابة في سلام.
    Karşılığında ise bedava yiyecek ve barınak ve bazen de ailelere aylık ödenen bir maaş bağlıyor. TED وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري.
    Ancak dördüncü ay indirim ayı ve aylığı 19 dolar. Open Subtitles ولكن الشهر الرابع هو شهر مخفض بـ 19دولار شهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more