"شهوراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • aylar
        
    • aylarca
        
    • aylarımı
        
    • Aylardır
        
    • Aylarını
        
    Belki yarin ya da sonraki gün degil, aylar ya da yillar sürebilir ama bir gün bu ev bizim olacak. Open Subtitles لن يكون غداً او بعده وقد يأخذ منا شهوراً وسنين من العمل الشاق, ولكن يوميا من الايام سيكون كل هذا لنا
    Eğer şanslıysanız mektupları göndermek ve almak aylar sürüyordu Pek çoğu asla ulaşmıyordu. TED إرسال واستقبال الرسائل يستغرق شهوراً هذا في حالة كونك محظوظاً.
    Niçin Amerika'nın devlet destekli bilgi saldırısının altında olduğunu anlaması aylar aldı? TED لماذا استغرق الأمر شهوراً قبل أن يفهم الأمريكيون أنهم كانوا تحت هجوم معلومات مدعوم من دولة؟
    Bende onu tek tek parçalarına ayırdım, aylarca süren bir iş oldu. TED لقد قمت بتفكيكيها .. جزءاً تلو الجزء واستغرقني ذلك شهوراً عدة من العمل المضني ..
    Fotoğraf derslerine 4 yılımı verdim. Birini bile yayınlatmak aylarımı aldı. Open Subtitles لقد قضيت 4 سنوات في صفوف التصوير لقد إستغرقت شهوراً حتى بدأت بالعمل
    Ve eminim bu görevin aylar alacağını düşünüyorsun, Open Subtitles وأنا واثق أن تجميع هذه المعلومات قد يستغرق منكم شهوراً
    aylar boyunca peşimden gelecekler diye kokardım. Open Subtitles ظللتُ شهوراً خائفاً من احتمال رؤيته لها و البحث عنيّ
    Bazılarında seneler sürebilir, bazılarında aylar. Open Subtitles بعض الناس يستغرقون أعواماً و أخرون يستغرقون شهوراً
    Bana tek kelime etmeden aylar geçiriyorsun. Open Subtitles يمكنني أن امضي شهوراً دون ان تنطقي بكلمة معي
    Genelde aylar sürer. Open Subtitles عادةً يتطلّب الأمر شهوراً للدخول الى هنا
    Senin birkaç günde öğrendiğini asistanların öğrenmesi aylar sürer. Open Subtitles فى العادة الأمر يستغرق شهوراً من المساعدين كى يتعلّموا ما أحرزته فى أيام ٍ.
    Merkezi DNA deposu diye bir şey olmadığını düşünürsek aylar, aylar, aylar sürebilir. Open Subtitles بإعتبار أنه لا يوجد مستودع مركزي للحمض النووي فقد يستغرق هذا شهوراً و شهوراً من الأفضل إذاً أن تبدأي
    -Bu yolculuk için aylar harcadık. Open Subtitles لقد أمضينا شهوراً على هذا العمل و لقد افترضت أنك كنت تعرف
    Son derece iyi muhafaza edilmiş. aylar, belki de yıllar olabilir. Open Subtitles كان محفوظاً بشكل جيد قد تكون شهوراً أو أعوام حتى
    Anahtar kelimeyi bilsek bile, deşifre etmesi aylar sürer. Open Subtitles حتى و لو عرفت المفتاح سيستغرق الامر شهوراً
    Bu durum, farklı bir şeyler yapmayı hayal edeceğim uykusuz geçecek aylar anlamına geliyor herhalde. Open Subtitles استقالتي ستعني شهوراً من سهر الليالي متسائلاً إن كان بيدي شيءٌ مختلفُ لم أفعله
    Burada aylarca dolanabilirdik. Open Subtitles كان يمكن أن نضيّع شهوراً في الإستكشاف بدون طائل.
    Solunum hastalığım yüzünden harp sırasında aylarca yatakta yattım. Open Subtitles .. قضيت شهوراً في السرير أثناء الحرب .. .. مُصابة بمرّض تنفسي ..
    Birşeyler elde edebilmemiz için aylarca süren bir soruşturma demek olacaktır ve bizim aylarımız yok. Open Subtitles و تحقيقاً كهذا سيأخذ شهوراً لكي نحصل على نتيجة منه
    Üstüne alınma, bataklık bölgesindeki kazılarda aylarımı geçirdim. Open Subtitles لا إهانة، لكنني قضيت شهوراً بالحفر في أرض المستنقع
    Her şey yok oldu. Aylardır kendi dairemdeydim, bombaların düşüşlerini dinliyor, insanların ölmelerini izliyordum. TED ذهب كل شيء. قضيت شهوراً في شقتي، أستمع إلى أصوات القنابل وأشاهد الناس تموت.
    Bu şeyi nasıl yapacağını keşfetmesi Aylarını almıştır. Open Subtitles لابد وأنه استغرق شهوراً ليعرف كيف يفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more