"شهورِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • aydır
        
    • aylık
        
    • aylardır
        
    • aydan
        
    • ayda
        
    • aylığına
        
    • aya
        
    • ayını
        
    • ay sürdü
        
    • Aylar
        
    • boyunca
        
    On aydır buraya geliyorum ve hâlâ hiçbir problemimi... - ...konuşmadık. Open Subtitles أنا أَجيءُ هنا عشَر شهورِ و نحن مَا ناقشنَا مشكلتَي مرّة.
    Altı aydır evliyiz ve hala o kadının önceliği var. Open Subtitles نحن تزوجنا من ستّة شهورِ وهي ما زالَت بالمرتبة الأولى.
    Üç aylık çalışma heba oldu. Open Subtitles ثلاثة شهورِ من العملِ خارج النافذة، أسفل البالوعةِ.
    Herneyse, aylardır ilk kez makinesiz nefes alıyormuş. Open Subtitles على أي حال، هو يتنفس لوحده للمرة الأولى منذ شهورِ
    Dört aydan beri buraya tanıdığın hiç kimse gelmedi. Open Subtitles أنت لَمْ تَتأخُذْى شخصاً واحد في هذا المكان منذ أربعة شهورِ.
    Ama biz onu 3 ayda bulmamız lazım. Open Subtitles لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نجِدْها في ثلاثة شهورِ.
    Bence kabul etmeliyim altı aylığına bile olsa. Open Subtitles أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ آخذَه حتى إذاه فقط لستّة شهورِ.
    Son üç aydır her gün seks yapıyoruz. Open Subtitles نحن نُمارسُ الجنس كُلّ يوم للثلاثة شهورِ الماضية.
    Joanne ile altı aydır birlikteyiz ve galiba kendi Debra'mı buldum. Open Subtitles أنا أُواعدُ جوان لمدة ستّة شهورِ تقريباً الآن، وأعتقد بأنّني فقط قَدْ وَجدَ ديبراي.
    Dört aydır ortağız. Psikiyatrım mı olacaksın? Open Subtitles نحن كُنّا شركاءُ لأربعة شهورِ الآن تُريدُ أَنْ تقلل من شأني؟
    Melissa, bu dava için 6 aydır birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles ميليسا، نحن نَبْني هذه الحالةِ سوية لستّة شهورِ. ماذا يجري؟
    Üç aylık çalışma heba oldu. Open Subtitles ثلاثة شهورِ من العملِ خارج النافذة، أسفل البالوعةِ.
    Şu anda birşeyim yok, ama 5-6 aylık ömrüm kaldı. Open Subtitles هو لا يعدى، لَكنِّي لدى خمسة ستّة شهورِ للعَيْش.
    Dokuz aylık hamileyken, bacaklarını tıraşlamayı hiç denedin mi? Open Subtitles لَهُ أنت حلاقة مُجرّبةُ جداً سيقانُكِ متى أنت تسعة شهورِ حبلى؟
    4 gün önce araba anahtarlarım bodrumdaydı, ...ve aylardır oraya inmiyordum. Open Subtitles قبل 4 أيام، مفاتيح سيارتي في السردابِ، وأنا ما كُنْتُ أسفل هناك في شهورِ.
    aylardır aynı rüyayı görüyorum. Open Subtitles كَانَ عِنْدي نفس الحلمِ لثلاثة شهورِ حتى الآن
    Temyiz, mahkemeden altı aydan önce çıkmaz. Open Subtitles هي سَتَكُونُ ستّة شهورِ قبل ندائِكَ مسموعِ.
    Onunla sadece 8 ay geçirdiğini sanıyordum. -İnan bana ( ayda çok şey öğreniyorsun Open Subtitles انا اعتقد انك قضيت8 شهور معها صدقينى، يمكن أن تتعلمى الكثير في ثمانية شهورِ
    Oradan üç aylığına Bromley'e geldin direk. Open Subtitles مِنْ هناك، ذَهبتَ مباشرة إلى Bromley لثلاثة شهورِ.
    Keith Pierce, duvarları sprey boyayla boyamak ve 50 yeni arabaya zarar vermekten çocuk hapishanesinde 6 aya mahum oldunuz. Open Subtitles كيث بيرايس، للصِباغَة وتحطيم 50 سيارة جديدة، أنت مَحْكُوم عليك بستّة شهورِ في معتقل الأحداث
    Eğer bu bir yanlışlıksa düzeltmek 3 ayını bile almaz. Open Subtitles إذا كان خطأ فإن تصحيحه لن يستغرق أكثر مِنْ ثلاثة شهورِ
    Sonra evlendik ve sadece 3 ay sürdü. Open Subtitles ثمّ تُزوّجنَا من 3 شهورِ.
    Eskiler veri tabanını eline geçireli Aylar olmuştu. Open Subtitles كَانَ لديك قاعدةُ بيانات " القدماء " منذ شهورِ
    Diğer kızlarla bir hafta sürdü, sonra 6 ay boyunca hiç yapmadık. Open Subtitles مَع البناتِ الأخرياتِ اللواتي دامتْ في الإسبوع، ثمّ ل6 شهورِ نحن عَمِلنا لا شيءَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more