FBI'nin, bizi ödül avcısı gözüyle izlediğini az çok biliyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن ضباط المكتب الفيدرالي يحبون مراقبة صائدي الجوائز |
Bir gün içerisinde üç vampir avcısı ekibi. | Open Subtitles | ثلاث مجموعات من صائدي مصاصي الدماء في يوم واحد |
Kelle Avcıları suçlu peşinde koşmak yerine kız peşinde mi koşuyor artık? | Open Subtitles | إذًا فوظيفة صائدي الجوائز ليست مطاردة الجوائز وإنما مطاردة مؤخرات النساء؟ |
Kendin yapman gereken şey için Amerikalıları ve kelle avcılarını tuttun. | Open Subtitles | تستأجر صائدي الجوائز ليقوموا بما كان يجب عليك انت فعله ؟ |
Kelle avcılarının şikayet edemeyeceğini söyleyelim. | Open Subtitles | لنقل أن صائدي المكافآت لن يكونا بموقف للشكوى |
Birlikte Aku'nun ödül avcılarıyla yüzleştik. | Open Subtitles | واجهنا معاَ صائدي الجوائز التابعين لــ آكو |
Fare avcılarına yem olmanıza izin veremezdim. Arkadaşlar ne için var? | Open Subtitles | لن أجعل هؤلاء صائدي الفئران أن يحصلوا عليها، نحن أصدقاء نتضامن معًا |
Fakat sadece dört kişiler. Dört ödül avcısı o kadar kişiye karşı nasıl savunma yapabilir? | Open Subtitles | لكن يوجد فقط اربعة منهم كيف يستطيع أربعة صائدي جوائز |
Onlar kelle avcısı, birliklerin arttırılmasına karşı oy vermemi engellemek için tutuldular. | Open Subtitles | لقد كانوا صائدي جوائز لقد تم الدفع لهم ليوقفوني عن التصويت ضد زيادة القوات |
Cadı avcılarından bir şey çalmamıza yardım edecek en iyi kişi bir cadı avcısı mı? | Open Subtitles | أصائد سحرة هوَ الرجل الأفضل لمساعدتنا في سرقةِ شئٍ من صائدي سحرة؟ |
Bugün nasıl balina avcısı olacağınızı öğreneceksiniz. | Open Subtitles | كلاب الحراسة. اليوم كنت تعلم أن صائدي الحيتان. |
Ama, ödül Avcıları çalıştırdığımı ve avcılarımın bu hırsızların izini bulacağını bilmelisiniz efendim. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرف يا سيدي أنني أوظف صائدي جوائز و صائدو جوائزي يمكنهم إيجاد وسيجدوا هؤلاء اللصوص |
Ama unutmayın efendim, emrimde ödül Avcıları var. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرف يا سيدي أنني أوظف صائدي جوائز |
Telefonu kapattıktan 5 dakika sonra cadı Avcıları tarafından saldırıya uğradık. | Open Subtitles | وعندها إختفى وبعد خمس دقائق هوجمنا من قبل صائدي السحرة |
bu eski uçakları sistemden çıkartmalı ve yok etmeli ödül avcılarını arkalarından göndermeliyiz | TED | يجب ان نأخذها بعيدا و نرديها و نرسل خلفها صائدي الجوائز |
Pekala beyler, paramın çantalarda olup olmadığına bakalım ve ödül avcılarını bırakalım. | Open Subtitles | حسناً، أيها السادة لنتأكد أن هذه الحقائب محملة بمالي و سندع صائدي الجوائز يرحلون |
Bu cadı avcılarının o şişeler koyduğu şey. | Open Subtitles | هذا هو مايضعهُ صائدي السحرة في هذه القنينات |
Ona cadı avcılarıyla savaşmak için ihtiyacı olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | لقد قالَ انهُ يحتاجها لمحاربة صائدي السحرة |
Kimsenin ailesine soramazsın, cadı avcılarına da soramazsın. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تسأل أهالي اي احدٍ ولا يمكنكَ أن تسأل صائدي السحرة |
- Yazı mı tura mı köstebeği! | Open Subtitles | -هذا صحيح يا صائدي الغرير ! |
Kelle avcılığı yapıyor, bilirsin ama yine de fırsat buldukça odama ışınlıyor kendini. | Open Subtitles | إنه يراوغ صائدي الجوائز الأشرار، كما تعلمين لكنه مازال ينتقل لغرفتي، كلما استطاع |
Artık canavar avcısıyız galiba. | Open Subtitles | أظن أننا أصبحنا صائدي وحوش الآن |
Şu anda o ödül avcılarından korunuyoruz. | Open Subtitles | ياذكي حالياَ نحن في أمان من صائدي الجوائز |
Kurt adamları avlayan güçlü, varlıklı ve asil bir aileydik. | Open Subtitles | عائلة قوية وثرية وارستقراطية من صائدي المذؤوبين. |
Teknede o gece, ...cadı avcısının bana zarar vermeyeceğini biliyordun, ...çünkü senden korktuğunu biliyordun. | Open Subtitles | على ذلكَ القارب تلكَ الليلة لقد علمتِ أن صائدي السحرة لن يقوموا بإيذائي لأنكِ علمتَ أنهُ كانَ خائفاً منكِ |
Killjoylar bugün burada büyük bir toplantı yapmış diye duydum. | Open Subtitles | سمعت بأن صائدي المتعة كانت لديهم أجتماع كبير هنا |
Leş avı için bir tüfek biraz acayip değil mi? | Open Subtitles | هل تلك البندقية مهمّة لكم لتكونوا فريق صائدي الكنّاسين؟ |
- Sadece 5 Killjoy seviyesi var sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن صائدي المتعة لديهم خمس مستويات؟ |