"صحيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağlıklı
        
    sağlıklı besleniyorum, spor yapıyorum ama 1 gram bile veremiyorum. Open Subtitles انا اكل طعاما صحيا واتمرن ولكني لا استطيع ان اخسر باوندا واحدا
    Eğer bana bir bardak içirebilirse birden sağlıklı ve babacan oluyor. Open Subtitles مثلما يحظرعلي الشراب إنه يصبح صحيا و أبويا
    Donatlar, abur cuburlar bitti. Daha sağlıklı şeyler var artık. Open Subtitles لامزيد من الحلوى ولا الأكلات السيئه سأكل صحيا
    Oradan çıktığına sevindim. Orası sağlıklı görünmüyordu. Open Subtitles .أنا سعيدة لخروجك من هناك ذلك المكان لم يكن يبدو صحيا
    Nasihatim şu: Git, eşyalarını topla, ona bir not bırak ve sağlıklı birini bul. Open Subtitles نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا
    Grupta yeniden sağlıklı beslenen birinin olması güzel. Open Subtitles من الجيد آن نحظي بعودة شخص يتناول طعاما صحيا الى الفريق
    Bu nedenle o insanlara yardım etmenin sizin için sağlıklı olmayacağını biliyorsunuzdur umarım. Open Subtitles لذا أعتقد بأنك تعلم.. إنه ليس صحيا لك العمل مع هؤلاء القوم.
    Doğru, annenin herhangi bir şeyi fırçalama gönülsüzlüğü bizi daha sağlıklı yapıyor olabilir. Open Subtitles صحيح، اشمئزاز أمك من تنظيف أي شيء ربما يكون يفيدنا صحيا
    - Bayağı sağlıklı görünüyor. - Pek işe yaradığı söylenemez. Open Subtitles يبدو انه صحيا جدا- اوه , انها حقا لا تجدى-
    sağlıklı şeyler yediğim için ve çok spor yaptığım için şimdikinden daha zayıf olacağımı düşünüyordum. Open Subtitles أتوقع بما أنني أأكل صحيا وأمارس التمارين بكثرة سأكون قادرة على خسارة وزن أكثر مما أنا عليه
    Çocukken sağlıklı şeyler yiyesin diye annen pastırma alerjisi yalanını uydurmuş. Open Subtitles حساسيتك للحم المشوي كذبة إختلقت أمك ذلك كي تأكل طعاما صحيا و أنت صغير
    Canım duble çizburger istiyor ama sağlıklı balık ve patates kızartması alacağım. Open Subtitles أنا أريد برغر بالجبن مزدوج لكنني سآكل طعاما صحيا وسآخذ رقائق البطاطا والسمك
    Daha da önemlisi, Zürih'in çocuklarım için daha iyi daha sağlıklı olmasını umuyorum. Open Subtitles انا آآمل ان تكون زيورخ افضل بالنسبة لأطفالي,اكثر صحيا
    Pantanal'da çalışmak çok heyecan vericiydi, çünkü alanda büyük, sağlıklı tapir popülasyonları bulduk ve tapirleri tehditlerden oldukça uzak olan, bulabileceğimiz en doğal koşullarda çalışma imkânı bulduk. TED والعمل في البانتانال كان منعشا لأقصى درجة لأننا وجدنا تجمعات كبيرة من حيوانات التابير السليمة صحيا في هذه المنطقة وكنا قادرين على دراسة التابير في أفضل الظروف الطبيعية، خالية من التهديدات.
    Yani çiftçiler ne kadar üretken olursa, o kadar fazla yiyecek kazanırlar, bu sayede sadece kendilerine değil, sağlıklı toplumları beslemeye ve gelişen ekonomiye katkı yaparlar. TED وعليه فعندما يصبح الفاحون اكثر انتاجية , يجنون طعاما اكثر و هم لا يساعدون انفسهم فحسب ولكنهم يساعدون فى اطعام المجتمعات المزدهرة صحيا واقتصاديا.
    - Bu sağlıklı değil. - sağlıklı olmayan puro içmek. Open Subtitles لا هذا ليس صحيا التدخين ليس صحيا
    - Bu sağlıklı değil. - Hayır, bu sağlıklı değil. Sigara içmek sağlıklı değil. Open Subtitles لا هذا ليس صحيا التدخين ليس صحيا
    Bebeğimizin sağlıklı doğmasını istemiyor musun? Open Subtitles هل تريدين من طفلنا أن يكون صحيا ؟
    herşey metabolizmayı daha da hızlandırmak için. şimdi ben bir duş alacağım ve kendimize şöyle... havuç, pancar ve lahanadan oluşan sağlıklı bir içecek hazırlıyacağım. karanlıkta koşmanın ve 4 Km. boyunca ıslak kiloda katlanmanın ödülü bu mu? Open Subtitles لا ,لايمكنك اخذ يوم للراحة هذا يتعلق بتسريع عملية الايض والان ساذهب لاخذ دشا وأعد مخفوقا صحيا من الشمندر ,الجزر والكرنب هذه جائزتي للركض في الظلام وانحشار بنطالي لميلين ونصف؟ كله لك
    Artık çok sağlıklı besleniyor. Open Subtitles و أخبركم التالي إنها تأكل طعاما صحيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more