"صحّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğruysa
        
    Bu doğruysa ne yapayım peki? Kendimi içeri mi attırayım? Open Subtitles و إن صحّ ذلك، مالذي علي فعله، أعتقل نفسي ؟
    Ama bu doğruysa ulusal güvenliği oldukça zora sokar. Open Subtitles لكن لو صحّ هذا، ستكون هناك نتائجُ هائلة على الأمن القوميّ
    doğruysa, dünyanın her yerinde, resmi olarak Siyah Bölgeler'de bile yer almayan esirleri var. Open Subtitles هذا دليل و إن صحّ ذلك ، فلديهم سجناء في ..كل أنحاء العالم في أماكن لا يمكن تحديدها بشكل رسمي
    Söyledikleriniz doğruysa şayet onu öldürmem için bana yardım edebilirsiniz. Open Subtitles إن صحّ ما تقول، فبوسعك مُساعدتي على قتلهم.
    Eğer hesabım doğruysa ailendeki herkesin ölümü tamamen senin suçunmuş. Open Subtitles لذا إن صحّ استنتاجي، فموت عائلتك بأسرها ذنبك.
    Söylediğin şey doğruysa o zaman ondan kaçabildiğin için şanslısın. Open Subtitles إنْ صحّ ما تقولينه فأنتِ محظوظة لنجاتكِ منها
    Eğer o söylentiler doğruysa o kaçakların tutuklanıp bana geri getirilmesini istiyorum. Open Subtitles إن صحّ ما يُشاع، فإنّي أودّ اعتقال أولئك المُنشقّين وإعادتهم إليّ.
    Eğer o söylentiler doğruysa o kaçakların tutuklanıp bana geri getirilmesini istiyorum. Open Subtitles إن صحّ ما يُشاع، فإنّي أودّ اعتقال أولئك المُنشقّين وإعادتهم إليّ.
    Eğer o söylentiler doğruysa o kaçakların tutuklanıp bana geri getirilmesini istiyorum. Open Subtitles إن صحّ ما يُشاع، فإنّي أودّ اعتقال أولئك المُنشقّين وإعادتهم إليّ.
    Eğer bu doğruysa, sanırım nasıl avantajımıza çevirebileceğimizi biliyorum. Open Subtitles إن صحّ ذلك، فأظنني أعلم طريقة تحوّل الموقف لصالحنا.
    Onlardan biri herhâlde hâlâ yaşıyordur ve bu doğruysa bizim için hiç iyi olmaz. Open Subtitles جائز أنّ أحدهما ما زال هناك. وإذا صحّ ذلك، فهو لا يبشّر بالخير لأيّ منّا.
    "Eğer bu doğruysa, hiç birimizin benliğinin daimi bir esası olmadığı, kalıcı bir özün yokluğu anlamına mı geliyor, benliğimiz bir illüzyon muydu?" diye düşünebilirsiniz. TED من الممكن أنك تعتقد أنه لو صحّ هذا الأمر، لو أنه لا يوجد إحساسٌ ثابتٌ لكل واحد منا، لا يوجد جوهرُ ثابتُ، هل يعني هذا حقيقةً أن النفس عبارة عن وهم؟
    Eğer tarifiniz doğruysa burada katı cisimlerin.. Open Subtitles أتعلم,أنه لو صحّ وصفك فنحن بصدد الحديث عن شيء...
    Eğer dediklerin doğruysa, kendimi öldürecektim. Open Subtitles لو صحّ ما تقولينه فإنني كنت سأقتل نفسي
    Eğer bu doğruysa, çocuk neler yapabilir? Open Subtitles إن صحّ ذلك، فعلى أيّ شيءٍ قادرةٌ أيضاً؟
    Ve eğer söyledikleriniz doğruysa kız kardeşinizi de kurtarırız. Open Subtitles و إنْ صحّ ما تقولانه فسننقذ شقيقتكما
    Ama eğer doğruysa ayrılmış olmama sevindim. Open Subtitles ولكن إن صحّ ذلك فأنا سعيدة بأني رحلت.
    Eğer Sabine'in dediği doğruysa kendisini öldürdüğü vakit tüm gücü toprağa akmalı. Open Subtitles إن صحّ كلام (سابين)، فإنّها لمّا تضحّي بنفسها، ستعود كلّ قوّتها للأرض.
    Ve bunlar doğruysa, kızı ne hale getirdiğini düşün. Open Subtitles و إن صحّ ذلك... فكّر بما تفعله بها.
    Oliver, Malcolm'ın söyledikleri doğruysa, bir şeyler yapacaksan tam sırası! Open Subtitles (أوليفر)، إن صحّ كلام (مالكولم)، فإن كنت تنوي فعل أيّ شيء، فهذا أوانه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more