"صريحاً معك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana karşı dürüst
        
    • Sana dürüst
        
    • Size karşı dürüst
        
    • Seninle açık
        
    • Sana karşı açık
        
    • size dürüst
        
    • dürüst oldum
        
    • tamamen dürüst
        
    • söylemek gerekirse
        
    Tamam, dinle, Gloria, senin inanılmaz biri olduğunu düşündüğümü biliyorsun, gerçekten inanılmazsın ama Sana karşı dürüst olmam gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أصغ إلي أنت تعرفين بأنني أراك إنسانة مدهشة سأكون صريحاً معك
    Sana karşı dürüst olacağım. Sanırım çocuğu daha da bozduk. Open Subtitles يجب ان اكون صريحاً معك انا اعتقد اننا احبطنا الفتى اكثر
    Sana karşı dürüst olacağım. Open Subtitles أريد أن أكون صريحاً معك وأخبرك أنني أعتقد
    Sana dürüst olmalıyım, Harry. Daha ne kadar öğretmen olabilirim bilmiyorum. Open Subtitles لأكن صريحاً معك يا(هاري), لا أعلم لكم من الوقت سأبقى بالتدريس.
    Bakın, Size karşı dürüst olacağım. Uzaya çıkmaya korkuyorum. Open Subtitles حسناً ، إنظر ، سوف أكون صريحاً معك أنا مرعوب من الذهاب للفضاء
    Seninle açık konuşacağım dostum. Bu iş çekiciliğini kaybediyor. Open Subtitles سأكون صريحاً معك يا صديقي هذا العمل يفقد سحره بسرعة
    Seni oğlum yerine koyduğuma göre Sana karşı açık sözlü olayım. Open Subtitles سأكون صريحاً معك بما أنَّك بمثابة ابنٍ لي
    Sana karşı dürüst olacağım. Farklı insanlardan hoşlanmam. Open Subtitles سأكون صريحاً معك لا احب الناس الذين هم مختلفون
    Çok mu deli gibi olur, Sana karşı dürüst olsam? Open Subtitles لقد حولنيّ إلى شخصاً مجنون، لكيّ أكون صريحاً معك.
    Sana karşı dürüst olacağım, dostum. İkimiz de onun hiçbir zaman geri gelmeyeceğini biliyoruz. Open Subtitles سأكون صريحاً معك نعلم أنا وأنت أنها لن تعود
    Sana karşı dürüst olabilir miyim peder? Open Subtitles أه , أبتاه هل أستطيع أن أكون صريحاً معك ؟
    Evet, Goose en iyisidir. Oh... Laird, Sana karşı dürüst olacağım, dostum. Open Subtitles أجل، غوستاف الأفضل. ليرد، سأكون صريحاً معك.
    - Şimdi ben Sana karşı dürüst olacağım. Open Subtitles الأن عليا ان ابقي صريحاً معك هذه أفضل سياسة.
    Sen bana karşı dürüst oldun, ben de Sana karşı dürüst olacağım. Open Subtitles كنت صريحاً معي، لذا سأكون صريحاً معك
    Sana karşı dürüst olmaya çalışıyorum. Open Subtitles إنني أحاول فقط أن أكون صريحاً معك
    Sana karşı dürüst olmadığım için üzgünüm anne. Open Subtitles أعتذر إن لم أكن صريحاً معك يا أماه
    Ve Sana dürüst olmam gerekirse bu konuda ne düşüneceğimi bilemiyorum. Open Subtitles ولأكون صريحاً معك لأ اعلم ماذا يعني
    Sana dürüst davranacağım Laurentia. Open Subtitles سأكون صريحاً معك, لورينشا
    Dinleyin Jonas. Size karşı dürüst olacağım. Open Subtitles اسمع يوناس، سوف أكون صريحاً معك
    Seninle açık konuşacağım. Open Subtitles سأكون صريحاً معك.
    Ta en başında Sana karşı açık olabilseydim gözlerine bakıp gerçeği söyleyebilseydim belki de böyle karşına dikilip başarısız olmuş birisi olarak sana bunları anlatmak zorunda kalmayacaktım. Open Subtitles ... إذا كنت صريحاً معك من البداية ونظرت في عينيك مباشرةً وأخبرتك الحقيقة لما كان علي أن أقف أمامك الآن
    Bu konu hakkında bir şey bilmiyorum ama, size dürüst olayım. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن هذا لكن سأكون صريحاً معك
    Sana karşı her zaman dürüst oldum, sadece senin kişisel güvenliğin için senden sakladığım şeyler var. Open Subtitles كنتُ صريحاً معك دائماً كيف أن هناك بعض الأشياء التي كنت لا استطيع ان اقولها لحمايتك
    Ne olursa olsun sana tamamen dürüst olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles ووعدتك بأنني سأكون صريحاً معك بشكل كامل أيا كان ما يدور الأمر حوله
    Doğruyu söylemek gerekirse kardeşinle olan ilişkini tehlikeli derecede duygusal buluyorum. Open Subtitles حسناً, لأكون صريحاً معك العلاقة التي تربطكَ بأخيك تبدو إعتمادية بشكل خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more