"صوفيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sophia
        
    • Sofya
        
    • Sophie
        
    • Sofia'
        
    • Zofia
        
    • Safiye
        
    • Sofie
        
    • Ayasofya
        
    • Sof
        
    • nın
        
    Sophia gittikten sonra onu unutmak için ava çıkmaya karar verdim. Open Subtitles بعد ذهاب صوفيا, أردت إزاحتها من تفكيري لذا فقد ذهبت للصيد.
    Hayır, yanınızda olacağım Sophia. Onu kendi kızım gibi koruyacağım. Open Subtitles كلا،سوف اكون هنا صوفيا سوف احميها كما لو كانت ابنتي
    Sonunda Sophia'nın adresini bulması için özel bir dedektif tuttum. Open Subtitles اضطررت في النهاية لاستئجار مخبر الخاص للعثور على عنوان صوفيا
    Sofya'da yaşayan bir Nazi ajanı. Open Subtitles وهو يعيش فى صوفيا, وهو عميل نازى . المجرمين
    Sophie'nin nasıl oral seks yaptığını dinliyorduk. Open Subtitles كنا نصغي لوصف صوفيا تصف لنا نفسها في عملها اللعين
    Eğer göçmen bürosu devralırsa, o zaman Sophia'nın sınırdışı edilme ihtimali var. Open Subtitles اذا تولت ادارة التهجير الموضوع هنالك احتمال ان صوفيا سوف يتم ترحيلها
    Birliğim Kabil'de üs kuruyor. Oh. Sophia'yı hapisten çıkardın mı? Open Subtitles وحدتي سترجع إلى كابل هل اخرجت صوفيا من الحجز ؟
    Ve ben yargıcın sadece Sophia'nın liyakata değer biri olması ile etkileneceğini sanmıyorum. Open Subtitles و انا لست مقتنع ان القاضي سيكون بصف صوفيا او ان يوافق عليها
    Calvin Amy'i Sophia adındaki bir restoranın yakınlarından arabasına aldığını söylüyor. Open Subtitles كالفين يَقُولُ بأنّه أركب أيمي في سيارتِه قُرْب مطعم مسمّى صوفيا
    Sophia Tsaldari, bir grup seçkin iş lideriyle görüşmek için New York'ta. Open Subtitles صوفيا تسالديري هنا في نيويورك للقاء مجموعة مُختارة من كبار رجال الأعمال
    Sophia, 70 küsur yaşında ve harika görünüyor. TED تبلغ صوفيا الأكثر من ٧٠ عاماً ومازالت تبدو رائعة
    Sophia Loren tam önümde duruyordu --tabii benden bir 30 cm kadar uzun kendisi, kabarık saç unsurunu ise hiç hesaba katmıyorum. TED وكانت صوفيا لورين كانت أمامي مباشرة، وكانت أطول مني بقدم بدون أن نقيس الشعر المنفوش
    Ki bu benim açımdan iyi bir şeydi. Çünkü basında çıkan fotoğraflarda ben de görünüyordum. Çoğunlukla Sophia'nın bacaklarının arasında. TED وكان هذا من حظي، لأني في أغلب صور الصحافة كنت ظاهرة كذلك، حتى لو كنت بين سيقان صوفيا
    Kaçışı sırasında sadece en küçük kızı Sophia'yı kurtarabilmişti, diğer çocukları ise esaret altında kalmaya devam etti. TED خلال هروبها استطاعت إنقاذ ابنتها الصغرى صوفيا فقط، بينما ظل باقي أبنائها قيد الأسر.
    Sophia, seni boşboğaz, yeğenimi rahat bırak. Open Subtitles أنت تدعين للرذائل , صوفيا دعى حفيدتى وشأنها
    Bu Küçük Sophia. Ve Jean-Marie, Ann-Marie, Louise-Marie. Open Subtitles هؤلاء هم صوفيا الصغيرة,جان ماري آن ماري,لويس ماري
    Gizlimiz saklımız yok Sofya Semyonovna. Kalmanızı isterim. Open Subtitles لحظة يا صوفيا, ليس بيننا أسرار سأحتاجك في كلمتين
    Gayet iyi bildiğiniz üzere babanızla tanışma onuruna da erişemedim. Sofya İvanovna... İsminiz buydu, değil mi? Open Subtitles ولم أتشرف بمعرفة أبيك, وأنت تعلمين هذا حق العلم إنما جئت أطلب ايضاحا من الانسة صوفيا ايفانوفنا
    Sophie okşamanın yollarını gösterdi. Bu kısır döngüden çıkmalıydım Open Subtitles مداعبة صوفيا الحلوة شوقتني انا لابد ان اكسر الحلقة المفقودة
    İyiyim. Ayrıca Sofia harika biri ama kesinlikle eşsiz değil. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك صوفيا رائعة ولكن لم يكن لها مثيل
    Alcina, senin de Zofia ve kayıp arabası ile ilgili bir şeyler bulmana ihtiyacım var. Open Subtitles (ألسينا), أريدك أن تبحثي لي عن موضوع (صوفيا) و عربتها المفقودة
    - Safiye ne taşıyorsa onu almış? Open Subtitles اياً ما ما كان مع صوفيا فهو بحوزتها الان
    - Sofie'yi yatağa götürmeliyiz. - Hayır, bırak kalsın. Open Subtitles ـ يجب أن ننقل صوفيا للسرير ـ دعيها تنام كما هي
    Bir tane bulabilirsen, Ayasofya Camiinde buluşuruz. Open Subtitles إذا استطعتى أن تحصلى عليها نستطيع أن نتقابل عند مسجد السيده صوفيا
    Sof, onların çaylarını karıştırırken bile camı kırmayacaklarından emin olamıyorum. Open Subtitles صوفيا , إنني لا اقوى حتى على جعلهم يُحركون الشاي دون أن يحطموا نافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more