"طبيبا" - Translation from Arabic to Turkish

    • doktora
        
    • bir doktor
        
    • doktordu
        
    • doktoru
        
    • doktordum
        
    • doktorla
        
    • doktorum
        
    • tıp
        
    • - Doktor
        
    • doktorken
        
    • bir psikiyatr
        
    2 haftadır her gün halüsinasyon görüyorsun ve bi' doktora görünmedin mi? Open Subtitles أنتِ تهذين كل ليلة لمدة أسبوعين , ولم تري طبيبا حتى ؟
    doktora gitmis olabilecegini düsündüm galiba, sonra geri geldi. Open Subtitles اذكر انه نهض وخرج واني تسائلت ان كان سيحضر طبيبا ثم عاد للداخل.
    Morfinman bir doktora 25.000 verip Johnny'yi hala klinikte göstertmişsiniz. Open Subtitles أعطيت طبيبا مدمنا 25000 دولار ليدعى أن جونى لا زال موجودا
    3 defa bir doktor olmak için biomedikal bilimlere başvuru yaptım. TED قدمت ثلاث مرات في كلية العلوم الطبية لأصبح طبيبا
    Çehov doktordu. Open Subtitles تشيكنوف كان طبيبا تشيكنوف: كاتب قصص تاريخيه
    3 acil doktoru, 2 nörolog ve 1 radyolog, sorunun ne olmadığını çok iyi anladılar. Open Subtitles ثلاثة أطباء طوارئ، طبيبا أمراض عصبية و طبيبة أشعة عرفوا الأشياء المستبعدة
    - doktora gitmen gerek. - O pisliklere yeterince katlandım. Open Subtitles يجب ان نحضر طبيبا - لقد مللت منهذا الامر -
    doktora değil, rahibe ihtiyacı var. Open Subtitles أحضروا طبيب ،إنه لا يحتاج طبيبا ً و لكنه يحتاج قسيسا ً
    Joe ile temasa geçebilirsek, Joe onu bir doktora götürebilir veya ona bir doktor getirebilir. Open Subtitles إذا تمكنا من الاتصال بجو فسيحضر طبيبا جو يستطيع إحضار الطبيب
    Hanımım o kadar hastalandı ki... onu uzakta oturan... uzman bir doktora götürmek zorunda kaldık. Open Subtitles أصبحت صحة سيدتي سيئة .. كان علينا أخذها إلى الطبيب كان طبيبا أخصائيا ..
    doktora gitmedi ve kimseye söylemedi, çünkü üstlerine yük olmak istemiyordu. Open Subtitles إنما هي لم ترد ان تزور طبيبا او تخبر احدا لكي لا تكون عبئا
    Sonunda bir doktora gittiğimde, kanser olduğumu çok ilerlediğini ve onu kaybedeceğimi söylediler. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي راجعت فيه طبيبا, وأخبرني أنه سرطان، كانت الحالة قد ساءت كثيرا, وكانت علي خسارته.
    " Bu iyi bir doktor. Uşaklık edemez. Open Subtitles يجب أن يكون طبيبا جيدا ما دام يمكنه توظيف خادم
    " Kötü bir doktor olmalı, çünkü iyileştirdiği hasta yok." Open Subtitles يجب أن يكون طبيبا مسكينا ، بما أنه لم يعالج خادمه
    Sana bir doktor bulamazsam, onun gibi ölmüş olacaksın. Open Subtitles ان لم يراك طبيبا بسرعة فستكونين ميتة اكثر منه
    Babam doktordu. Open Subtitles إنه من المضحك أن والدى كان طبيبا
    Eski eşim de burada bir doktordu. Open Subtitles زوجي السابق كان طبيبا محليا ايضا
    Hayır, hallederiz derken doktoru arayıp ameliyat tarihi almayı kast ediyordum. Open Subtitles لا, أنا أقول بأننا عزمنا ان نرى طبيبا لنحدد موعذا للعملية الجراحية
    Eskiden Raccoon şehrindeki S.T.A.R.S. biriminde doktordum. Open Subtitles اعتدت أن أكون طبيبا في S.T.A.R.S. وحدة في مدينة الراكون.
    bir doktor olup bir doktorla evlenirsen ve 3 muhteşem çocuk büyütürsen insanları daha ağır eleştirme eğilimi kazanırsın. Open Subtitles اعتقد عندما تكون طبيبا وتتزوج طبيبا ولديك ثلاث اولاد رائعون
    Bonnie, 43 yıllık doktorum. Open Subtitles بوني, لقد كنت طبيبا طيلة 43 سنة.
    tıp okurken şair olarak ünlendi. Open Subtitles صنع منه ما يشبه الشاعر بينما علمه لكي يكون طبيبا
    - Biraz uzansam. - Doktor çağıralım mı? Open Subtitles لو استطعت فقط ان استلقى الا يجب ان نستدعى طبيبا ؟
    Metro Capitol 4 yıl önce, sen henüz elinde biraz para ve birkaç kağıt parçası bulunan bir doktorken sana arka çıktı. Open Subtitles مترو كابيتال دعمتك منذ أربعة سنوات حينما كنت طبيبا ولديك صفحة انترنت أنيقة وبعض النقود الموروثة
    Saygın bir psikiyatr olarak, bir kadına bu serseriyle evlenmesini... nasıl söyleyebilirim baba? Open Subtitles أبي كيف أستطيع أن أكون طبيبا محترما عندما أخبر إمرأه أن تتزوج بلطجياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more