"طريقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yol
        
    • yolu
        
    • yolunu
        
    • yoldan
        
    • yoldu
        
    • patika
        
    Zikzak çizerek Alaska'ya giden Sunshine geçidine doğru yol alacak. Open Subtitles انه يتبع طريقا متعرجا فى ممر صنشاين ليصل الى الاسكا
    Size başka bir yol göstermeye çalışıyorum ama değişme cesaretiniz yok. Open Subtitles لقد حاولت ان اريكم طريقا اخر لكنكم لا تملكون الشجاعة لتتغيّروا
    Bu türde görüntü işlemeyle neler yapılabileceğinin daha yalnızca yüzeyini kazıdık, çünkü bu bize; genel, erişilebilir teknolojiyle çevremizi kaydetmek için yeni bir yol sağlıyor. TED لقد بدأنا الآن بخدش السطح فقط لما يمكن أن نقوم به بمثل هذا التصوير لأنه يعطينا طريقا جديدا لألتقاط محيطنا بواسطة تقنيات عامة و متوفرة
    Güvenli yolu bilmeyen herkes için ölümcül tuzaklar ile dolu. Kimse de bilmiyor. Open Subtitles إنها فخ مميت لمن لا يعرف طريقا أمنا من خلالها، ولا يعرف أحد.
    Hala sert kayalıklara ulaşmamız gerek. Bir yolu olmalı. Open Subtitles مازال علينا الوصول إلى الصخور الصلبة ويجب أن تكون الصخور طريقا ً
    Örneğin matematikçiler yakın zamanda bu tür polinomlara onu açmanın yolunu buldu. TED على سبيل المثال, اكتشف الرياضيّون مؤخراً طريقا لتوسيع هذا المثلث إلى هذه الأشكال من كثيرات الحدود.
    Bağışlayın efendim ama sizi bulmak için çok uzun bir yoldan geldim. Open Subtitles أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك
    Saraya giren bir yol buldular ve güç fark edilen bir ilaçla, onu uyutup götürdüler. Open Subtitles وجدوا طريقا إلى داخل القصر ومع مخدر خفئ خدروها وتم نقلها بعيدا
    Hâlâ prensesi çalacaksan gel. Kaplanların tünelleri boyunca bir yol buldum. Open Subtitles هيا بنا ، إذا كنت لا تزال خطف الاميرة لقد وجدت طريقا من خلال أنفاق النمور
    Ben gösterebilirim. Buradan çıkmak için başka bir yol daha var. Open Subtitles يمكنني أن أريك المخرج ، هناك طريقا آخر موصلا للطريق
    - Güzel kuzenin Mercedes'le engelsiz bir yol istemez miydin ? Open Subtitles الا تفضل طريقا سالكا الى ابنه عمك الرقيقه الصغيره الرقيقه , مرسيدس
    Belki daha kolay bir yol vardır. Open Subtitles أنت يمكن أن تفهم لماذا. هناك قد يكون طريقا أسهلا.
    Columb'un Hindistan'a yeni bir yol bulmak için bindiği gemi. Open Subtitles سلك كولومبس هذا الدرب ليجد طريقا إلى الهند
    Dolambaçlı bir yol izlediler çölde. Open Subtitles فقد أخذ محمد وصاحبه طريقا متعرجا الى واحة يستوطنها الناس
    Sadece tek bir yol var. - Dümdüz gitmek! Open Subtitles إن هناك طريقا واحدا للمرور وهو التقدم للأمام
    İkarus mayın tarlasını temizliyor, ordularımıza geçecekleri yolu açıyor. Open Subtitles ايكاروس ينظف حقل الالغام فاتحا طريقا امام قواتنا
    İkarus mayın tarlasını temizliyor, ordularımıza geçecekleri yolu açıyor. Open Subtitles ايكاروس ينظف حقل الالغام فاتحا طريقا امام قواتنا
    Öyleyse, evine dönmek için... bu insanlardan yolu açmalarını iste. Open Subtitles إذا كان الأمر هكذا فلماذا لا تطلب من هؤلاء الناس اللطفاء هنا ان يفسحوا لك طريقا لتعود الى المنزل
    Şimdi onu avlayıp öldürmenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles نحن يجب الآن أن نطارده ونجد طريقا لقتله.
    büyük ticari marketlerde yolunu açtı. Open Subtitles .وجد طريقا إلى عدد كبير من المحلات التجارية
    Unuttuklarını hatırlamanın bir yolunu bulur diyor insan. Open Subtitles اعتقد لابد أنه سلك طريقا ما حتي يمكن ان يتذكر اشيائا كان قد نساها
    Başka bir yoldan gitmenizi tavsiye ederim dostum. Open Subtitles أقترح عليك أن تأخذ طريقا آخر يارفيقى الطيب.
    Hapis hayatının daha kötü yanlarından kaçınmak için harika bir yoldu. Open Subtitles ذلك كان طريقا عظيما لتفادي أكثر التصرفات الغير سارة لحياة السجون
    Bir dereden geçeceğiz, sonra solda bir patika olmalı. Open Subtitles سنعبر مجرى مائيا والمفروض أن نجد طريقا على اليسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more