"طلبت منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • teklif
        
    • istedin
        
    • söylemiştim
        
    • rica
        
    • sordun
        
    • istemiştim
        
    • istedim ama
        
    • ondan istedim
        
    Ama artık onu sevmeye başladım. Çıkma teklif ettin mi ona? Open Subtitles لكنها تروق لي قليلاً الآن هل طلبت منها الخروج في موعد؟
    O şarkıyı öğrendim çünkü karıma evlenme teklif ederken söylemek istiyordum. Open Subtitles انا تعلمتها فقط حتى يمكننى عزفها لزوجتى عندما طلبت منها الزواج
    Büyük kahraman olmak istedin. Open Subtitles كانت لديك كل الإجابات حين طلبت منها مقابلة ذلك القاضي هاه ؟
    Yavaş git demiştim. Memur bey, yavaş gitmesini söylemiştim. Open Subtitles طلبت منك أن تهدّئي السرعة، طلبت منها ذلك أيها الضابط.
    Romantik bir kitap seçtim ve Ondan biraz erken gelmesini rica ettim Open Subtitles فاخترت كتاب رومانسي و طلبت منها أن تأتي هنا قبل الاجتماع
    Dalga geçiyorsun. Ona bunu mu sordun? Open Subtitles إنك تمزح، طلبت منها ذلك؟
    Ona sor sıcak bir yaz günü odasına gittiğimde ondan ne çalmasını istemiştim? Open Subtitles اسألها ماذا طلبت منها أن تعزف ذات صيف حار عندما كنتُ في غرفتها؟
    Dün akşam onunla çıkmak istedim ama bana çok sinirlendi. Open Subtitles طلبت منها ان نخرج الليلة الماضية لكنها كانت غاضبة مني
    O yüzden ondan istedim. Open Subtitles لهذا السبب طلبت منها ذلك
    Ona kaç kere evlenme teklif ettiğimi bilmiyorum ama orada, metro istasyonunda ilk defa bu konuyu açmıştı. Open Subtitles إننى لا أعرف كم من المرات طلبت منها أن تتزوجنى و لكن هناك فى مترو الأنفاق ، قامت بالتحدث فى الموضوع للمرة الأولى
    Eğer teklif edersem benimle evleneceğini, fakat ondan beni sevmesini beklemememi söyledi. Open Subtitles قالت انها ستوافق على الزواج لو طلبت منها ولكن علي ان لا اتوقع منها ان تحبني
    Hayır, hayır o Jack'di! Rachel ona evlenme teklif ettiğimi düşünüyor. - Ne? Open Subtitles لا، لا, ذلك كان جاك رايتشل تظن إنني طلبت منها الزواج بي
    Sadece bir aydır çıkıyorsunuz ve sen de ondan, yanına taşınmasını mı istedin? Open Subtitles انتم تتحدثون هنا فقط وانت بالفعل طلبت منها ان تنتقل معك
    Bu yüzden ondan gerçek kimliğini açıklamamasını istedin. Open Subtitles لهذا السبب طلبت منها عدم الكشف عن هويتها الحقيقية
    O gece oraya gidip para mı istedin? Open Subtitles ذهبت الى هناك تلك الليلة و طلبت منها النقود
    -Fuayereda beklemsini söylemiştim efendim. Open Subtitles سيدي أنا طلبت منها الانتظار في الاستراحة.
    Aynen, satanist arkadaşlarıyla paylaşmasını söylemiştim. Open Subtitles أجل, طلبت منها ان تعطيه لأصدقائها الاشرار هناك
    İşe yaramazsa tekrar gelmesini söylemiştim. Open Subtitles طلبت منها العودة إن لم يفلح الأمر
    Ondan bu gecelik benim kız arkadaşım olmasını rica ettim, sırf seni etkilemek için çünkü... Open Subtitles نعم لقد طلبت منها ان تمثل هذا حتى يمكننى ان ابهرك
    (kahkahalar) Haftanın sonunda tercümanım geri döndü çünkü ondan bunu rica etmiştim Artık Hyun Sook ve büyükannesine resmen teşekkür edebilecektim TED (ضحك) جاءت نهاية الإسبوع و عادت مترجمتي، لأنني طلبت منها أن تعود، حتى أستطيع أن أشكر الجدة و أون سوك رسميا.
    Gerçekten sordun mu? Open Subtitles اوه , تبآ هل طلبت منها ذلك
    - sordun mu peki? Open Subtitles -هل طلبت منها هذا؟
    Tanrı'ya şükür. Üç saat önce tuvalete gitmek istemiştim. Open Subtitles يا ألهي , لقد طلبت منها أن أذهب للحمام من ثلاث ساعات
    Ondan gitmemesini istedim ama o yine de gitti. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت
    Ben de ondan istedim. Open Subtitles ولذلك طلبت منها ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more