Hatta, benden hiçbir zaman kuşku duymamaları için onlardan para bile istedim. | Open Subtitles | لدرجة إنى طلبت منهم المال حتى لا يصيبهم أدنى ذرة شك تجاهى |
onlardan ekonomileri düzeltmelerini isterseniz, düzeltmeyeceklerdir... ...çünkü onlar, kokuşmuş statükodan faydalanıyorlar. | TED | إذا طلبت منهم إصلاح الاقتصاد فلن يصلحوه لأنهم يستفيدون من الوضع الراهن الفاسد. |
onlardan birlikte bir proje yapmalarını istedim, ülkelerinde karikatürlerin karşılaştığı sorunları ele almalarını istedim. | TED | و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير. |
Merak etme, rica ettim. "Evet" dediğinde havaya ateş etmeyecekler. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين |
Toplum kurallarına uymaları için ne kadar rica ettiğimin bir anlamı yok. | Open Subtitles | "كثير من المرات طلبت منهم بأدب أن يتناقشـو بدون ازعاجي" |
Mahkemeye hızlıca gittim ve Cross hakkındaki ne bilgi varsa vermelerini söyledim. | Open Subtitles | أخذت جولة سريعة في دار العدل و طلبت منهم سحب أي شئ يتعلق بكروس |
Grup ile anlaşma yaptığımda Michael'a elini geri vermelerini söyledim. | Open Subtitles | في اليوم الذي تحالفت فيه مع تلك المجموعة طلبت منهم أن يعيدوا يد (مايكل) ولكن بعلامة مُرمزة |
- onlardan daha fazla kaybetmemelerini istedim. Onlar da kaybetmediler. | Open Subtitles | طلبت منهم ألا نفقد أكثر من ذلك ولم يفعلوا |
onlardan sonuçları acilen - bana iletmelerini istemiştim. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن ينتهوا منها في أسرع وقت ممكن |
Ben onlardan size katılmalarını istedim ve onlar bunun için büyük bedel ödediler. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يتبعوكم وقد دفعوا ثمن ذلك غاليًا |
Hatta, benden hiçbir zaman kuşku duymamaları için onlardan para bile istedim. | Open Subtitles | حتى أنني طلبت منهم أموالاً حتى لا يشكوا بي أبداً |
onlardan böyle yapmalarını istiyorum diye yapacakları anlamına gelmez. | Open Subtitles | لن يفعلوا هذا لمجرد أنّى طلبت منهم ذلك سيحتاجون للشرح |
Ben rica edersem, aracınızı buraya kadar getirirler. | Open Subtitles | أذا طلبت منهم ذلك سيقومون بالتوصيلة لكم |
Kampçıların dosyalarının üzerinden geçmelerini rica ettim. | Open Subtitles | طلبت منهم أن ينظروا في ملفات المعسكر |
Aşağıda lobide, portatif yatak bulmalarını istedim. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم في .بهو الفندق ليحضرو لنا سرير متحرك |