"طلبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • siparişimi
        
    • isteğimi
        
    • talebimi
        
    • başvurumu
        
    • siparişim
        
    • ricam
        
    • isteğim
        
    • istediğim
        
    • sipariş
        
    • çağırdın
        
    • teklifimi
        
    • istedim
        
    • istememin
        
    • çağırdınız
        
    • istemem
        
    siparişimi değiştirmek istiyorum, kuzu pirzolası ile birlikte üzerinde kokteyl zeytin olan martini almak istiyorum. Open Subtitles أرغب بتغيير طلبي أحضر لي لحم الضأن و مارتيني مباشرة مع زيتونة
    Senin için yaptıklarımdan sonra bu isteğimi nasıl geri çevirebilirsin. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك، كيف ترفض طلبي هذا.
    -Evet, teşekkür ederim. Ama erken emeklilik talebimi kabul edersiniz umarım. Open Subtitles شكرا جزيلا لك لكنني أتمنى منكم الموافقة على طلبي للتقاعد المبكر
    başvurumu göndereli uzun zaman oldu hayatım. Open Subtitles لقد كان لديهم طلبي منذ مدة طويلة، يا عزيزتي
    siparişim bellidir, vanilyalı skinny latte aromayı kesmeye çalışıyorum ama. TED طلبي هو فانيلا لاتيه خفيف، لكنني أحاول أن أقطع عادتي عن الشرب.
    Ama benim en büyük ricam şu: Buradan ayrılacak ve haberlerde bazı çok şaşırtıcı olaylara rastlayacaksınız. TED لكن طلبي الأهم هنا: ستغادر اليوم وسترى بعض القصص المثيرة في الأخبار.
    Son isteğim paylaştığımız geçmişi unutmamanız. Open Subtitles طلبي الاخير ان تتقبلوا مشاركة الماضي معاً
    Evet Angier, sana bu defteri ben istediğim için verdi. Open Subtitles نعم يا انجيير لقد اعطتك هذه المفكرة بناءً على طلبي
    Şimdi telefon edip siparişimi değiştireceğim. Open Subtitles شكراً، الآن يجب أن أجري مكالمة لأغير طلبي
    Amanda siparişimi alırken kasanın çekmecesini ona uzattım. Open Subtitles قبل ان تأخذ اماندا طلبي لقد ساعدتها في الدرج النقود
    Yani sizin için de uygunsa eğer siparişimi iki katına çıkarmak Open Subtitles إذا أود أن أعيد مضاعفة طلبي إذا كان بالإمكان أن تحجز لي,
    İki Buttery Nipple ve bir Sex on the Beach isteğimi nasıl açıklayacağım? Open Subtitles و كيف سأقوم بشرح طلبي لاثنين من زبدة الحلمات و الجنس على الشاطئ
    Hayır ama yargıç onu hapishanede ziyaret edebilme isteğimi onayladı. Open Subtitles لا، ولكن القاضي حقق لي طلبي أن أزوره في السجن.
    ...ve Bölgesel yarışmayı, Şampiyonluk maçı ile aynı geceye koyma talebimi kabul ettiler. Open Subtitles وقد قبلوا طلبي بوضع يوم المنافسات المحلية للمشجعات بنفس ليلة مباراتكِ على البطولة
    İzin talebimi bu şekilde yapmam hoşuna gitti mi? Open Subtitles يعجبني طريقة انتقالي بسلاسة في طلبي للأذن؟
    Siz başvurumu üç kez herşeye burnunu sokan, bir faydası olmayan, ...koca popolarını dürtüklemedikçe sorumluluk nedir bilmez yaşlı cadalozların dayanaksız sözleri yüzünden reddettiniz. Open Subtitles لقد رفضتم طلبي ثلاث مرات أطلب منكم التدخـّل ضد ّتلك اللجنة اللعينة التي يجهل أعضائها المتخلفون معنى المسؤولية
    Bakın, arkadaşınıza da söyledim siparişim hâlâ elime ulaşmadı. Open Subtitles اسمع، كما قلت لصاحبك ما زلت لم أستلم طلبي.
    Şimdi ricam şu ki: Çevrimiçi olun, bu işe yarar basit yöntemleri bulun. Bilgisayarınızı güncelleştirmeyi ve yazılım yaması yapabilmeyi öğrenin. TED طلبي هنا: إذهب للإنترنت ابحث عن أفضل الممارسات البسيطة، تعرف على كيفية تحديث وتصحيح الحاسوب الخاص بك.
    Yalnızca isteğim reddedilmekle kalmamış aynı zamanda açıklayamayacakları bir anlaşmadan ötürü bu merkezden ayrılıp normal hayata adımını atmak üzere bugün ayrılacağın bildirildi. Open Subtitles إنه ليس طلبي رفض فحسب لكن أنه سيتم إطلاق سراحك اليوم من هذا المكان إلى العالم
    Ayrıca dün istediğim ilk yardım çantası da gelmedi. Open Subtitles أيضاً، ما زال طلبي من البارحة لعدّة إمدادات طبية
    - Buyurun. - Afedersiniz, ben daha sipariş vermedim. Open Subtitles ـ تفضل طلبك ـ أنا أسف ، أنا لم أطلب طلبي للان
    Buraya yaranı dağlamam için mi çağırdın? Open Subtitles لقد أرسلتِ فى طلبي كي أقوك بكيّ جرحكِ؟
    Kongre, ticaret gemilerimizi silahlandırma ve limanlarımızı güçlendirme teklifimi kabul etmeye hazır. Open Subtitles المؤتمر على إستعداد لتلبية طلبي لتسليح السفن و لتحصين الموانئ
    Bu tatile gelmeyi de bu yüzden istedim. Open Subtitles لتدمير باغ ، هذا هو سبب طلبي منك أن تأتي في الرحلة
    Bu mevkiyi istememin nedeni, bu kadar çok çalışmamın nedeni... Open Subtitles سبب طلبي للنقل إلى هنا.. سبب عملي باجتهاد..
    Kraliçe Mary beni mi çağırdınız? Open Subtitles الملكه ماري , ارسلتِ في طلبي ؟
    Ayrıca, para istemem sende sana muhtaç olduğum hissini doğuruyor. Open Subtitles عدا ذلك, فإن طلبي منك للمال يجعلك تشعر أنني معتمد عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more