"طويلة جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok uzun
        
    • uzun bir
        
    • kadar uzun
        
    • Uzunca bir
        
    • çok uzunmuş
        
    - Banyoda çok uzun kaldı. - Neyin var senin? Open Subtitles لقد كانت لفترة طويلة جدا في الحمّام ماذا جرى لك؟
    Bu nedenle de savaş çok uzun ve maliyetli olmuştu. Open Subtitles لذا أثبتت هذه الحرب كونها طويلة جدا و باهظة التكاليف
    Hesaplamamız, Higgs alanının kuantum tünellemesinin önümüzdeki 10 üzeri 100 yıl içerisinde gerçekleşmesinin olası olmadığını gösteriyor, ve bu da oldukça uzun bir zaman. TED حساباتنا توضح أن نفق الكم لمجال هيقز ليس من المحتمل حدوثه في ال10 مرفوعة الى القوة 100 سنة القادمة, و هذه فترة طويلة جدا.
    Hayat o kadar uzun ki, görmediğim bir sürü şey var. Open Subtitles الحياة طويلة جدا هنالك أمور كثيرة لم أرها بعد
    İşte burada. Baz çifti serilerinden oluşan Uzunca bir yapı. TED ها هو الجينوم. انه عبارة عن سلسلة طويلة جدا من تلك القواعد الزوجية
    Her ruhun elinde bir kaşık varmış ama kaşıklar çok uzunmuş bu yüzden ağızlarına götüremiyorlarmış. Open Subtitles ويصرخون من الجوع. كان لكل روح ملعقة ولكنها كانت طويلة جدا ولا يمكنهم وضعها في أفواههم.
    Chris benden bunun üzerinde çok uzun durmamamı istedi. Ben de durmayacağım. Hidrojen ekonomisi olmayacağını söylemek dışında. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Biz ilk adımımızı ProtonMail ile attık; ama bu gerçekten çok çok uzun bir yolculukta sadece ilk adım. TED قمنا بتنفيذ الخطوة الأولى في بروتون مايل، ولكنها أول المشوار من رحلة طويلة جدا.
    O da, diğer her şey gibi, doğdu; güneşimizin 30 katı büyüklüğe ulaştı ve çok uzun süre yaşadı. TED مثل كل شيء آخر، وُلِدت؛ فنَمَت لتكون حوالي 30 مرة كتلة شمسنا، وعاشت لفترة طويلة جدا.
    Burada sizi çok uzun zaman hatırlayacaklar. Open Subtitles ستبقين بالأذهان فى هذا المكان لفترة طويلة جدا.
    Bak, Jess, sen ve ben, çok uzun bir zaman omuz omuza, profesyonelce çalışacağız. Open Subtitles انظرى يا جيس انا وانت سنرتبط سويا باحترافية العمل لمدة طويلة جدا جدا
    çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن
    Bitkin düşmüşler ve daha gidecekleri uzun bir yol var. Open Subtitles أنهم مرهقين بالأضافة إلى أنهم ينتظرهم طريق طويلة جدا
    Bu çiftlik kimsenin hatırlayamadığı kadar uzun zamandır ailemizin. Open Subtitles هذه المزرعة ملك لعائلتي منذ مدة طويلة جدا.
    Numara alacak kadar uzun konuşmadı, ama Langley alan kodu olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لم تكن طويلة جدا لنتعقب الرقم نعرف ان بداية الاقام كانت الى لانجلي
    Neden bu kadar uzun sürdüğünü anlamak için şu adamlara bir bakayım. Open Subtitles سأذهب لأرى ما الذي أخر الرجال لفتره طويلة جدا
    Uzunca bir süre de öyle kalacaksın gibi görünüyor. Open Subtitles وهل من المحتمل ان تبقى على هذه الطريقة لفترة طويلة جدا.
    Uzunca bir süre de seveceğim. Open Subtitles ... ول ربما سوف أحبك لفترة طويلة جدا.
    "çok uzunmuş!" dedi. "Sen de o kadar kazanma!" dedik. Open Subtitles "قال "إنها طويلة جدا "أجبناه "إذن لاتفز كثيرا
    Kaşıklar çok uzunmuş. Open Subtitles لقد كانت الملاعق طويلة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more