Budapeşte'nin de kendisine ait bir karanlık adamı yok mu? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول أن بودابست لديها فارس ظلام أيضاً؟ |
Gelmiş geçmiş en tehlikeli karanlık büyücü ile tanıştığımı mı? | Open Subtitles | أنـّني قابلتُ للتوّ أخطر ساحر ظلام على مر العصور ؟ |
Sen ve Wanderer tuzağa düşürüp, beni karanlık Fea yaptığınızdan beri.. | Open Subtitles | منذ أن قمت أنت و المتجول بخداعي لكي أصبح فاي ظلام |
Başkalarının içindeki karanlığa çekiliyorsun ama aynı zamanda bundan korkuyorsun. | Open Subtitles | إنك غارق في ظلام الآخرين وفي نفس الوقت.. أنت تخافه |
Dışarısı olmadan içerisi, karanlık olmadan da ışığın bir anlamı olmaz. | Open Subtitles | يبدأ وكأنه ليس هناك دخول بدون خروج أو نور بدون ظلام. |
karanlık her şeyi yutmadan önce batan güneşin sahneyi sihirli hale getirdiğinden. | Open Subtitles | وكيف غروب الشمس يجعل المنظر سحرياً حتى يتحول كل شيء إلى ظلام |
Ay ışığının olmadığı karanlık bir gecede yaklaşık 300 metre yükseklikteki bu kaya duvarı bütün askeri teçhizatları ile tırmanmaya başladılar. | TED | في ظلام ليلة غير مقمرة، بدؤا تسلق الحائط الصخري، إنحدار أكثر من 1000 قدم، في زي قتال كامل. |
Günümüzün en iyi ölçümleri, evrenin ne kadarının karanlık olduğunu bulmamıza izin veriyor. | TED | القياسات المتواجدة حالياَ تسمح لنا بحساب مقدار ظلام الكون. |
Yani burası olağanüstü aktif bir bölge. Sadece karanlık kasvetli bir yer değil. | TED | لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جداً. |
Günümüzün karanlık çatışmalarında, her birimiz, karanlığı aydınlığın yeneceğini hatırlatan ve asla karanlığın kazanmayacağını anlatan, birer parlayan mum olabiliriz. | TED | وخلال ظلام صراعات اليوم، يمكن لكل واحد منا أن يصبح شمعةً مضيئة، وإثباتاً بأن النور سيتغلّب على الظلام، لا العكس أبداً. |
-- gökadalar arası uzay tamamen karanlık; zifiri karanlık. | TED | الفضاء المجري مظلم تماما، ذو ظلام دامس. |
Fakat romanın ilk sayfalarında bile korkunç bir karanlık, görünüşte huzurlu olan ortamın üzerine çöker. | TED | لكن منذ الصفحات الافتتاحية الأولى للرواية، يخيّم ظلام مروّع على هذا الوضع الذي يبدو وكأنه هادئ. |
Bu karanlık anda, gecenin zifiri karanlığında umutsuzluğa kapılmamalıyız. | Open Subtitles | في هذه الساعة الحالكه في ظلام الليل يجب ألا نيأس |
Çabuk fişeği yak! zifiri karanlık! | Open Subtitles | أسرع بتلك الشعلة الضوئية إنه ظلام أسود قاتم |
Bomba patladığında sarımsı bir ışık gördüm ve karanlığa gömüldüm. | Open Subtitles | عندما أنفجرت القنبلة رأيت وميض أميل للأصفرار بعدها غرقت فى ظلام دامس |
En çok internet kulllanımın olduğu yeri görebiliyoruz, Kuzey Amerika ve Avrupa'nın ortası, dünyanın geriye kalanı, sayısal uçurum karanlığında kaybolup gidiyor. | TED | نرى أن أكثر هذه الاتصالات متمركزة في قارتي أمريكا الشمالية وأوروبا، في حين أن بقية العالم يتيهون في ظلام تلك الفجوة الرقمية. |
Nefes almanın zor olduğu o anlarda, adeta elle tutulabilir, muazzam bir karanlığın içine dalmıştık. Katranın içinde yürümek gibiydi. | TED | وفي غمضة عين، غرقنا جميعنا في ظلام حالك، وقد كان محسوساً، ماتخيلته عن شكل الخوض داخل القطران. |
Sahra altı Afrika'da ise nüfusun yarısından çoğu karanlıkta yaşamakta. | TED | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يعيش أكثر من نصف السكان في ظلام دامس. |
Dairedeki bütün perdeleri kapatmıştım, yani gün ortasında bile içerisi tamamen karanlıktı. | TED | أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس. |
Hepsinin kanı siyahtır ve hepsi toprağın kara kirlerinden doğmuştur. | Open Subtitles | بالدم الأسود، جميعهم ولدوا من أوساخ و ظلام هذه الأرض |
Gölgelerin tesellisine ve gecenin karanlığına ihtiyacım var. | Open Subtitles | انا ارجو العزاء من الظلال ومن ظلام الليل |
Bu bir rastlantı değil. Birisi bu Gece evi karanlıkta bırakmak istiyor | Open Subtitles | هذا ليس حادث شخص ما يريد المنزل فى ظلام دامس الليله |
Madenlerin karanlığından sonra... dışarı çıktım, sersemlemiş gibiyim. | Open Subtitles | بعد ظلام المناجم أستطيع ان اغرق فيه كرجل مسلوب العقل |
Beş saniye içinde her şey berbat oldu, pencerelerimiz suya batarken hayatımız karardı ve bu beş saniye o kadar çabuk geçiyor ki. | TED | كل ما نحتاجه خمس ثواني ليحول كل شيء من جيد إلى ظلام لما يغمرالماء النوافذ. تمر تلك الخمس ثواني بسرعة . |
Uzayın soğuk karanlığını kullanarak dünyada her enerji bağımlı sürecin verimliliğini artırabiliriz. | TED | يمكننا استخدام ظلام الفضاء البارد لتحسين كفاءة كل عملية مرتبطة بالطاقة هنا على الأرض. |
karanlık hayal ederdik ya da kör edici bir ışık ya da isim koyamayacağımız bir şey. | Open Subtitles | كنا نتخيل ظلام حالك أو ضوء يُعمي أو شيء اخر لا نعلم ماذا نطلق عليه |