"ظني" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırıklığına
        
    • tahminim
        
    • Tahminime
        
    • Tahminimce
        
    Dinle. Beni hayal kırıklığına uğratma, adamım. Pekala, bunu yapmak istemiyorsun. Open Subtitles إسمع، لاتخيب ظني فيك يارجل حسناً، أنت لا تريد فعل ذلك
    Kabul edilemez bir şey bu. Majesteleri beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles تصرف الملك كان غير ناضج وغير مقبول لقد خاب ظني بجلالته
    Beni hatırlamaman, hayal kırıklığına uğrattı beynimin patentini almış olmanı göz önünde bulundurursak. Open Subtitles لقد خاب ظني لانك لم تتذكرني علما أنك قد امتلكت براءة الاختراع لعقلي
    Benim tahminim, tüm ailenin önünde... ona çenesini kapamasını söyleme şeklinden dolayı, sana hala kızgın olduğu. Open Subtitles , حسناً , ظني سيكون , أنه مازال غاضباً نظراً إلى الطريقة التي أخبرته بها أن يغلق فمه أمام العائلة كلها
    Benim Tahminime göre beyler, yanlış kimlik üstünde çalışıyorsunuz. Open Subtitles في ظني يا رفاق... أنتما تحققان في قضية هوية خاطئة.
    Derin uykunu bozma, Cora. Sadece hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لا تنسي ان تضعيهم تحت الوسادة فقد خيبت ظني
    İş arkadaşlarımdan Rawley Wilkes, beni büyük hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles يبدو أنه بخصوص عمل المنجم فإن راولي يلكس قد خيب ظني كثيراً
    Hayal kırıklığına uğradım. En az onbeş edersin sanıyordum. Open Subtitles خاب ظني بك أعتقدت بأنكي تستحقين 15 دولار
    Bakın, ben de korkuyorum. Ama kendimi hayal kırıklığına uğratmak daha çok korkutuyor. Open Subtitles إسمع, أنا خائفة أيضاً لكني خائفة أكثر من أن يخيب ظني بنفسي
    Bir test daha yapıp yine hayal kırıklığına uğramak istemiyorum. Open Subtitles لذا فأنا لا أريد ان أخضع نفسي للإختبار ويخيب ظني مرة آخرى
    Benjy, beni hayal kırıklığına uğrattın, ve kovulmadığın için ne kadar şanslısın bilemezsin! Open Subtitles بينجي,لقد خيبت ظني بك أنك محظوظ لعدم فصلك ماذا؟
    Carmen, benim babam. Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles مرحبا كارمن انه والدك , الحقيقة لقد خاب ظني بكِ
    Beni hiç hayal kırıklığına uğratmayan, beni yargılamayan 50'nci yaş günüme yeni yapılmış piercing'lerle ve Pogo adında Filipinli bir çocukla geç gelmeyen bir yaratığım olması güzeldi. Open Subtitles من اللطيف أن يكون هناك مخلوق في حياتي لا يخيب ظني 352 00: 19: 02,074
    Her ne kadar tanıştığım tüm kadınlar tarafından hayal kırıklığına uğrasam da. Open Subtitles ...مثلك ومثلي ، لذلك هناك الكثير من النساء خيبوا ظني ليصبحوا مجانين
    Bütün herkes bekliyor, Lenny. Beni hayal kırıklığına uğratamazsın. Open Subtitles سوف أجعل جماعتي تنتظر ياليني لكن لا تخيب ظني
    Leonard, beni hayal kırıklığına uğratmaktan korkuyorsun ama seni rahatlatmak adına söylüyorum, senden oldukça düşük beklentilerim var. Open Subtitles حسنا، لينورد أعرف أنك متخوف من أن تخيب ظني لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك
    Dün gece senin farklı bir yanını gördüm ve hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد رأيت جانب مختلف منك البارحة وقد خاب ظني
    Benim tahminim, yemekte kaseti konuşacak. Open Subtitles حسب ظني سيحصل على الشريط عند الغداء
    Benim tahminim, son birkaç gündür kendi geleceğini saplantı haline getirdiğin. Open Subtitles ظني هو أنك أصبحت مهووساً بذلك مؤخراً
    Tahminime göre Avusturya. Open Subtitles في ظني أن وجهتهم للنمسا.
    Tahminimce, kamyonetten tekneye takas yapacaklar. Open Subtitles و أغلب ظني أنهم سيقومون بالتبادل بواسطة القارب و الشاحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more