"عاجلاً أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Eninde
        
    • er ya da
        
    - Eninde sonunda fark edeceklerini biliyorsun, değil mi? - Öyle mi? Open Subtitles ألا تدرك أنهم سوف يدركون الأمر عاجلاً أو آجلاً؟
    - Eninde sonunda geleceğim. Open Subtitles عاجلاً أو آجلًا سنصل لهناك.
    - Eninde sonunda, baban veya Sully yakalanacak ve bize kadar izlerini sürecekler. Open Subtitles - سيقبض عليه إن عاجلاً أو آجلاً هو أو (سولي)، وسيرتد ذلك علينا مشاكلنا لم تنته
    Pek fazla zamanımız kalmadı. er ya da geç bizi bulurlar. Open Subtitles الآن، ليس لدينا الكثير من الوقت عاجلاً أو آجلاً سيكشفون موقعنا
    Ama er ya da geç, bu tabağı kim alacak diye birbirinize bağıracaksınız. Open Subtitles لكن لتعرفا أنه عاجلاً أو آجلاً، ستتشاجران بشأن من صاحب ملكية هذا الصحن
    Şu anda gitti, er ya da geç gelmek zorunda kalacak. Open Subtitles إنه يحلق في تلك اللحظة لابد أن يهبط عاجلاً أو آجلاً
    Yani artık kör olduğunu biliyorlar, er ya da geç öğreneceklerdi. Open Subtitles إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً
    Şayet İç Güvenlik yerimizi biliyorsa er ya da geç, kesin gelecekler. Open Subtitles إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً
    Şayet İç Güvenlik yerimizi biliyorsa er ya da geç, kesin gelecekler. Open Subtitles إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً
    Kendine iyi bak evlat. er ya da geç ortaya çıkacak. Open Subtitles إعتن بنفسك، يا بني هي يجب أن تظهر عاجلاً أو آجلاً
    O anda hepsinin er ya da geç bozulup, kapanacağını fark ettik. Open Subtitles وذلك عندما أدركنا عاجلاً أو آجل إنهم جميعهم سوف يتدهورون او يتعطلون
    er ya da geç, tüm insanlık, kültür, dil, millet farketmeksizin siyasi ve sosyal gelişimin bu son aşamasına ulaşacaktır. TED عاجلاً أو آجلاً، البشرية جمعاء، بغض النظر عن الثقافة، واللغة والجنسية ستصل إلى هذه المرحلة الأخيرة من التطور السياسي والإجتماعي.
    er ya da geç olacağı buydu, daha fazla dayanamazdım. Open Subtitles كان لابد لهذا من أن يحدث عاجلاً أو آجلاً لم أستطع التحمل أطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more