| Genelde bu kadar sorun etmezdim ama şu anda çok endişeliyim. | Open Subtitles | عادة لا أصاب بالذعر من هذا، ولكن أنا أشعر بقلق شديد. |
| Genelde hazır yemek satan yerleri pek seçmem. Oralardaki insanlar yağlı oluyorlar. | Open Subtitles | عادة لا أهجم على أماكن الطعام السريع عادة ما يكون الناس مشحمين |
| Genelde 17 yaşında bir gencin öldürülmesiyle ilgili şakalar yapmam. | Open Subtitles | عادة لا أمزح عندما يقتل صبي في الـ 17 عاماً |
| Ya da seni nasıl bulduklarını. Normalde bu şekilde saldırmazlar. | Open Subtitles | او كيف علموا بك هم عادة لا يهجمون بهذا الشكل |
| Normalde ben bu tarz şeyler yapmam ama ama Wade arkadaşım. | Open Subtitles | انا عادة لا اشارك بمثل هذه التصرفات الغريبه ولكن وايد صديقي |
| Lütfen, Genelde bu kartı pek oynamam ama, ben Avatar'ım. | Open Subtitles | رجاءاً, أنا عادة لا ألعب هذه الورقة و لكني الأفاتار |
| Sana Genelde avukat gözüyle bakmam ama şu anda tam bir avukat gibisin. | Open Subtitles | نعم , أنا عادة لا أفكر بك كمحامية لكن الآن تبدين كأنك محامية |
| Genelde sevdiğiniz kişiye yabani çiçek vermezsiniz, çünkü çok uzun süre dayanmıyorlar. | TED | أنت عادة لا تقدم لأحبائك أزهار برية لأنها لا تبقى نضرة لمدة طويلة |
| Özür dilerim, Genelde sigara tabakalarındaki yazıları okumam. | Open Subtitles | أنا آسفة. عادة لا أقرأ علب السيجارات الخاصة. |
| Genelde, insanların konuşmayı sevmediği şeyler. | Open Subtitles | نوع ذلك الناس الذين عادة لا يحبون التحدث |
| Sakıncası yok ama üniversiteden olmayan gençler Genelde kampüs dışındaki alanları işgal etmez mi? | Open Subtitles | ليس هذا ما يعنينى ، لكن عادة لا تجد رجلا غير جامعى فى الحرم الجامعى ؟ عادة ، أنا فقط فكرت أن آتى و أتفقد فتياتى |
| Genelde maç izlemem ama ben bile özel bir şey izlediğimi anladım. | Open Subtitles | أعنى أننى عادة لا أشاهد كرة القدم حتى لو كنت أعلم أننى أشاهد شيئا خاص |
| Bunu çözmem gerek. Genelde, birinin öleceğini önceden öğrendiğim olmaz. | Open Subtitles | لإصلاح هذا ,عادة لا أحصل علي إشعار مسبق قبل أن يموت أحد |
| Ve Genelde sana ne yapacağını söylemem... çünkü Genelde doğru olanı yaparsın, ama bu kez yapmıyorsun. | Open Subtitles | وأنا عادة لا أخبرك ماذا تفعل لأنك عادة ما تفعل الشيء الصائب لكنك هذه المرة لم تفعل |
| Ruhlar Genelde bu tarz değişiklikler yapmazlar. | Open Subtitles | الأرواح عادة لا تفعل هذا النوع من التغيير |
| Normalde hiçbir şeyin, çünkü burada sadece açık bir alan var. | Open Subtitles | عادة لا شيء ، لأنه مجرد فضاء مفتوح هناك في الخارج |
| Normalde emrivaki yapmayı sevmeyiz ama derhâl bir arabaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | عادة لا نتطفل على أحد، لكننا نحتاج إلى إيصالنا بشكل طارئ. |
| Normalde yeşil alanlarda çalışmayız, ama bu inşa edilmek üzere, bu nedenle bizi araya soktular. | TED | عادة لا نقوم بعمل حقول خضراء، ولكن هذا على وشك البناء، لذلك أتوا بنا للتوسط. |
| Normalde ebeveynleri olmadan evime çocukları kabul etmem. | Open Subtitles | عادة لا أسمح للأولاد بالمجيئ إلى منزلي دون رقابة أهلهم |
| Normalde çocukları kabul etmeyiz. Ama baban çok ısrar etti. | Open Subtitles | عادة لا نسمح بتواجد الأطفال هنا ولكن والدك أصرّ. |
| Normalde bir battaniye ya da kumaş, böceklerin olgunlaşmasını etkilemez. | Open Subtitles | عادة لا تؤثر الملابس أو البطانية في نمو الحشرة تشق الحشرات طريقها للجثة على أية حال |
| Ve genellikle izin istemezler; hemen harekete geçerler, diğer Google çalışanları onlara katılırlar ve bu hareket büyür de büyür. | TED | و عادة لا يستأذنون أحداً. إنهم يتقدمون و يفعلون، و ينضم إليهم جوجلييون آخرون ، ويصبح الأمر أكبر و أكبر. |