"عدنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz ver
        
    • söz verin
        
    • Söz mü
        
    • söz vermeni
        
    • söz vermelisin
        
    Şimdi beni beklemeyip, uyuyacağına söz ver. Open Subtitles الآن ، عدنى أنك ستذهب لتنام ولا تسهر لتنتظرنى
    Bir daha sormayacağına söz ver. Lütfen söz ver. Open Subtitles عدنى بشىء , عدنى بأنك لن تسألنى مرة آخرى , رجاءً
    Biz geri gelinceye kadar onu gelip almasına izin vermeyeceğine söz ver. Open Subtitles مستر كوجنز عدنى بأن لا تبيعها له حتى نعود
    Bu gece yarısı. Yalnız geleceğinize söz verin! Open Subtitles لكن يجب ان تأتى وحدك عدنى انك ستأتى وحدك
    Onu asla bırakmayacağımıza söz ver, Gale. Open Subtitles سبعمائة خمسة وثمانون ميسيسيبي عدنى بأن لا نتركه يا جايل
    Bana casus olmadığına söz ver ben de kendi sözümü vereyim. Open Subtitles عدنى بانك لست جاسوسا , وبعدها ساعطيك وعدا بالمقابل
    Kendi efendilerime söylediğim yalanların. Şimdi, bana söz ver. Open Subtitles لذا , عدنى باننى لو حدث ووجدت الشجاعه لافكر كبطل
    Jacob'u gönder. İyi ya da kötü hemen öğrenmek isterim. söz ver. Open Subtitles أرسل جيكوب ، أريد أن أعرف فورا كل الأنباء طيبة كانت أم سيئة ، عدنى
    söz ver, bir şey yapacak olursan... bana söyleyeceksin. Open Subtitles مجرد عدنى بان لو فعلت شيئا مرة ستخبرني به.
    Bu arada aptalca bir şeyler yapmayacağına söz ver. Open Subtitles فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا
    Bu arada aptalca birşey yapmayacağına söz ver! Open Subtitles فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا
    Beni yok edersen buraya gömeceğine söz ver. Open Subtitles أذا حطمتنى فى يوم من الأيام عدنى أنك ستدفننى هنا
    Bana bir şey olursa annenin yanına gidip onunla oturacağına söz ver. Open Subtitles ..لو حدث شيئاً لى عدنى ان تذهب للعيش مع امك
    Bana diğer evli çiftler gibi olmayacağımıza söz ver. Open Subtitles عدنى بأن حالنا لا ينتهى مثل .. الأزواج الكبار
    Tüm bunlar bittiği zaman en azından bunu yapmaya yardım edeceğine söz ver. Open Subtitles عدنى أنه عندما ينتهى كل شىء سوف تساعد على أن يحدث هذا على الأقل
    Tüm bunlar bittiğinde, beni bulacağına, beni unutmayacağına ve kollarına dönene dek pes etmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عندما ينتهى كل ذلك ، عدنى إنك ستجدنى إنك لن تنسانى أبدا إنك لن تستسلم حتى أعود بين ذراعيك
    Öyleyse kimseye benden bahsetmeyeceğine söz ver ben ne olduğumu anlayana kadar. Open Subtitles حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه
    İçinizde biraz onur varsa, bunu bir daha yapmayacağınıza söz verin. Open Subtitles اذا كان هناك اى شرف بداخلك عدنى ألا تفعل ذلك ثانية أبدا
    Söz mü? Cecily. Open Subtitles عدنى بذللك ؟ ساسيلى
    Pekala. Bana abinle konuşucağına söz vermeni istiyorum. Open Subtitles حسناً عدنى ستتكلم مع أخيك غداً
    Ne yaptığını bilmiyorum ama bana onun zarar görmeyeceğine söz vermelisin. Open Subtitles ...لااعلم مالذى ستفعلة لكن عدنى انك لن تصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more