Onbin yıl önce, tüm dünya vahşi doğadan ibaretti. | TED | منذ عشرة آلاف سنة، كان عالمنا كله عبارة عن براري. |
Eger bin gün antrenman yaparsan hala çırak olarak kalırsın ama Onbin gün antrenman yaparsan o zaman usta olabilirsin. | Open Subtitles | إذا مارست لمدة الف يوم فستبقى في البداية فقط لكنك إذا مارست لمدة عشرة آلاف يوم فستصبح معلماً |
Ona Onbin dolar verdim ve eve gitmesini söyledim. | Open Subtitles | أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها |
Sadık hayranlarına on bin kayıt satsam, sırtımız yere gelmezdi. | Open Subtitles | إذا استطعتُ أن أبيع عشرة آلاف تسجيل لمحبّيه, نحن ذهبيين. |
Bu cihazlar ise saniyede nereden baksanız on bin adet veri noktası ortaya çıkartırlar. | TED | هذه الآلات الصغيرة كان بإمكانها إنتاج شيئ من قبيل عشرة آلاف نقطة في الثانية. |
on bin yıl önce, bugün olduğumuz gibiydik: çağdaş, daha önce görülmeyen zekâ peşinde. | TED | قبل عشرة آلاف سنة، كنّا كما نحن الآن: ذوات بذكاء حالم ومعاصر يختلف عمّا سواه. |
O ilanlardan binlerce gördüm, hepsi birbirinin aynı. | Open Subtitles | لو سألتنى فقد رأيت عشرة آلاف من هذا المنشور |
En iyileri için Onbin mermi mi? | Open Subtitles | عشرة آلاف رصاصة مقابل هذه العاصفة الرائعة؟ |
Tam ertesi günü. Onbin dolar. | Open Subtitles | اليوم التالي مباشرة، عشرة آلاف دولار. |
En az Onbin. | Open Subtitles | بقوام عشرة آلاف على الأقل |
Şimdiden Onbin paund kazanmış olabilirdi. | Open Subtitles | قد تكون ربحت عشرة آلاف باوند |
Onbin paund kazanabilirmişsin. | Open Subtitles | قد تكونين ربحت عشرة آلاف جنيه |
Bir rakam söyleyin. Onbin mi? | Open Subtitles | أحتاج لرقم , عشرة آلاف ؟ |
Onbin mermi. | Open Subtitles | عشرة آلاف رصاصة |
Onbin, onbinden fazla? | Open Subtitles | عشرة آلاف ، أى زيادة عن ذلك ؟ |
on bin yıl önce, Dünya'da yaklaşık beş milyon insan yaşıyordu. | TED | منذ عشرة آلاف سنة، كان هنالك حوالي خمسة ملايين إنسان على وجه الأرض. |
Albatroslar birkaç hafta boyunca sık sık altı, bazen de on bin mil onları bekleyen yavrularına bir besin, büyük bir yemek ulaştırmak için uçar. | TED | يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين. |
Eğer bu ölümsüz çocuk her yüz senede bir âşık olacak bir arkadaş bulursa, bir milyon senede on bin tane kız arkadaşı olur. | TED | إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة. |
on bin kadar toplum sağlık çalışanı hayatlarını riske atarak virüsün kaynağını bulup kendi yerinde hastalığı durdurdular. | TED | خاطر حوالي عشرة آلاف عامل صحة في المجتمع بحياتهم للمساعدة على اقتناص الفيروس وتوقيف حركته. |
Şafak vakti taşınabilir, on bin yurdelik şehrin üzerinde yükselirken Kraliçe Boraqchin kaba bir şekilde uyandırılmıştı. | TED | مع انبلاج الفجر في المدينة المتنقلة التي تضم عشرة آلاف خيمة، أفاقت الملكة برقشين على إيقاع صدمة عنيفة. |
binlerce medyum her sene binlerce tahminde bulunuyor, iki veya üç tanesi tutmak zorunda. | Open Subtitles | آلاف الوسطاء الروحيين يتنبئوا عشرة آلاف مرة واحد، أو أثنين أو ثلاثة منهم يجب أن يحالفهم الحظ |