"عشرة آلاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onbin
        
    • on bin
        
    • binlerce
        
    Onbin yıl önce, tüm dünya vahşi doğadan ibaretti. TED منذ عشرة آلاف سنة، كان عالمنا كله عبارة عن براري.
    Eger bin gün antrenman yaparsan hala çırak olarak kalırsın ama Onbin gün antrenman yaparsan o zaman usta olabilirsin. Open Subtitles إذا مارست لمدة الف يوم فستبقى في البداية فقط لكنك إذا مارست لمدة عشرة آلاف يوم فستصبح معلماً
    Ona Onbin dolar verdim ve eve gitmesini söyledim. Open Subtitles أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها
    Sadık hayranlarına on bin kayıt satsam, sırtımız yere gelmezdi. Open Subtitles إذا استطعتُ أن أبيع عشرة آلاف تسجيل لمحبّيه, نحن ذهبيين.
    Bu cihazlar ise saniyede nereden baksanız on bin adet veri noktası ortaya çıkartırlar. TED هذه الآلات الصغيرة كان بإمكانها إنتاج شيئ من قبيل عشرة آلاف نقطة في الثانية.
    on bin yıl önce, bugün olduğumuz gibiydik: çağdaş, daha önce görülmeyen zekâ peşinde. TED قبل عشرة آلاف سنة، كنّا كما نحن الآن: ذوات بذكاء حالم ومعاصر يختلف عمّا سواه.
    O ilanlardan binlerce gördüm, hepsi birbirinin aynı. Open Subtitles لو سألتنى فقد رأيت عشرة آلاف من هذا المنشور
    En iyileri için Onbin mermi mi? Open Subtitles عشرة آلاف رصاصة مقابل هذه العاصفة الرائعة؟
    Tam ertesi günü. Onbin dolar. Open Subtitles اليوم التالي مباشرة، عشرة آلاف دولار.
    En az Onbin. Open Subtitles بقوام عشرة آلاف على الأقل
    Şimdiden Onbin paund kazanmış olabilirdi. Open Subtitles قد تكون ربحت عشرة آلاف باوند
    Onbin paund kazanabilirmişsin. Open Subtitles قد تكونين ربحت عشرة آلاف جنيه
    Bir rakam söyleyin. Onbin mi? Open Subtitles أحتاج لرقم , عشرة آلاف ؟
    Onbin mermi. Open Subtitles عشرة آلاف رصاصة
    Onbin, onbinden fazla? Open Subtitles عشرة آلاف ، أى زيادة عن ذلك ؟
    on bin yıl önce, Dünya'da yaklaşık beş milyon insan yaşıyordu. TED منذ عشرة آلاف سنة، كان هنالك حوالي خمسة ملايين إنسان على وجه الأرض.
    Albatroslar birkaç hafta boyunca sık sık altı, bazen de on bin mil onları bekleyen yavrularına bir besin, büyük bir yemek ulaştırmak için uçar. TED يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين.
    Eğer bu ölümsüz çocuk her yüz senede bir âşık olacak bir arkadaş bulursa, bir milyon senede on bin tane kız arkadaşı olur. TED إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة.
    on bin kadar toplum sağlık çalışanı hayatlarını riske atarak virüsün kaynağını bulup kendi yerinde hastalığı durdurdular. TED خاطر حوالي عشرة آلاف عامل صحة في المجتمع بحياتهم للمساعدة على اقتناص الفيروس وتوقيف حركته.
    Şafak vakti taşınabilir, on bin yurdelik şehrin üzerinde yükselirken Kraliçe Boraqchin kaba bir şekilde uyandırılmıştı. TED مع انبلاج الفجر في المدينة المتنقلة التي تضم عشرة آلاف خيمة، أفاقت الملكة برقشين على إيقاع صدمة عنيفة.
    binlerce medyum her sene binlerce tahminde bulunuyor, iki veya üç tanesi tutmak zorunda. Open Subtitles آلاف الوسطاء الروحيين يتنبئوا عشرة آلاف مرة واحد، أو أثنين أو ثلاثة منهم يجب أن يحالفهم الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more