"عشر ثوان" - Translation from Arabic to Turkish

    • On saniye
        
    • on saniyede
        
    • on saniyen
        
    • On saniyeniz
        
    • on saniyeden
        
    100 metre uzakta ve o pilleri değiştirmesi en az On saniye sürer. Open Subtitles إنه على بعد مئة متر وسيتطلب منه تغيير البطاريات عشر ثوان على الأقل
    Tüm evreni On saniye geriye yollayan cep boyutunda bir cihaz! Open Subtitles جهاز بحجم الجيب يقوم بإعادة الكون كله عشر ثوان إلى الوراء
    Eh, böyle bir şey. yani -yaklaşık On saniye demek. Open Subtitles حسنا، شيء من هذا القبيل. حتى القول، نحو عشر ثوان.
    on saniyede kapıya kadar koşabilirsin. Open Subtitles يجب ان تصلى الى البوابة في غضون عشر ثوان
    on saniyen var. On saniye sonra şu kapıdan çıkarım ve beni bir daha asla göremezsin. Open Subtitles لديك عشر ثوان , وبعدها سأخرج ولن تري وجهي مجدداً
    Çünkü sadece On saniye kadar kaldı. Open Subtitles فيجب أن تسرعوا إذ لم يتبق من هذه السنة سوى عشر ثوان
    On saniye sonra piknik masasında hepsini anlatırım. Open Subtitles بيت، وتلبية لي على طاولة نزهة في عشر ثوان. سأقول لكم كل شيء عن ذلك.
    On saniye içinde kocanız size Raj Malhotra'nın görev dosyası konusunda bilgi verdi. Open Subtitles ـ نعم فى عشر ثوان كان زوجك قد أعطاك معلومات عن سجل خدمة راج مالهوترا
    On saniye içinde aziz mi yoksa şeytan mı olacağımıza karar vereceksin. Open Subtitles عليك أن تقرر إنْ كنت ترغب فى تحوّلنا قديسين أو شياطين. فى عشر ثوان. أفهمت ؟
    Dial-up bağlantısını yaklaşık otuz kere denedim sadece On saniye sonra düştüm hep. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال 30 مرة فقط ليقطع بعد عشر ثوان
    Evet, bu yüzden de sana On saniye veriyorum. Open Subtitles نعم هذا هو السبب انني سوف اعطيك عشر ثوان كأسبقية يارفيقتي في الغرفة
    Hayır dur! On saniye geriye, çatıda olduğum ana döneceğim! Open Subtitles لا انتظر, سأعود إلى الوراء عشر ثوان عندما كنت على السطح
    Ama bunu senin yardımın olmadan yapamayız. Sayın bakanım On saniye içinde kilitleniyoruz. Open Subtitles السيدة الوزيرة ، لدينا القفل في عشر ثوان.
    Fakat ister inanın, ister inanmayın bu uçak On saniye içinde Coughlan hava sahasına giriyor. Open Subtitles ولكن هذا طائرة تدخل المجال الجوي كولان في أقل من عشر ثوان ما إذا كنت تعتقد لي أم لا.
    Hatırlarsın, On saniye önce olanları anlatmak için sana piknik masasında buluşalım demiştim. Open Subtitles ولعلكم تذكرون عشر ثوان قبل، وأنا طلبت منك أن تنضموا إلي هنا من الجدول نزهة... لذلك يمكنني أن أقول لك ما يجري.
    On saniye önce, bana yardım edemeyeceğinizi söylediniz. Open Subtitles منذ عشر ثوان قلت أنك لن تساعدني
    Yüz ileriye doğru, kırmızı düğmeye bas, sprey On saniye sürecek. Open Subtitles -إذن... وجهك للأمام,اضغط على الزر الأحمر يستمر الرذاذ لمدة عشر ثوان
    Başkasının kocasını öpsem, güler ve on saniyede unuturlardı. Open Subtitles وأعتقد أنه إذا قبّلت زوج أي شخص أخر فإنه سوف يضحكّ وثم ينساها بعد عشر ثوان
    Girişteki adamlarıma kendini göstermen için on saniyen var. Open Subtitles لديك عشر ثوان لإظهار نفسك لرجالي في الخارج.
    Tamam, bu kadar yeter. On saniyeniz var, bayan. Open Subtitles حسناً , هذا يكفي سيدتي أمهلك عشر ثوان
    - on saniyeden kısa sürede fikirlerini değiştirebilirim. Open Subtitles يمكنني جعلهم يغيرون رأيهم في أقل من عشر ثوان أجل أجل صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more