"عشيقك" - Translation from Arabic to Turkish

    • erkek arkadaşın
        
    • sevgilin
        
    • sevgilinin
        
    • sevgiliniz
        
    • aşığın
        
    • sevgilini
        
    • sevgilinle
        
    • erkek arkadaşına
        
    • erkek arkadaşının
        
    Benim anladığım, eski erkek arkadaşın Wes Perkins'ten saklanıyor olduğun. Open Subtitles مما فهمته هو أنكِ تختبئين من عشيقك السابق ويس بيركنس
    Bu adamın senin erkek arkadaşın olup olmadığını bilmiyorum ama sen banyodayken beni süzüyordu. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته
    Bu adamın senin erkek arkadaşın olup olmadığını bilmiyorum ama sen banyodayken beni süzüyordu. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته
    Kocan ve sevgilin olan Lorenzo'dan gizli kalan kısımlarının ortaya çıktığını hissettin. Open Subtitles شعرتي بأنها اخذت جزءاً منكي الذي يتخفى من زوجك ومن عشيقك لورينزو
    Ya patronun sana cehennem azabı çektiriyor, ya da sevgilin. Hangisi? Open Subtitles إما أن رئيسكِ يعاملكِ بشكل سيء أو عشيقك أيهما ؟
    Ve gördüğüm kadarıyla, sevgilinin afrodizyağa ihtiyacı yoktu. Open Subtitles و من رؤيتي للأمر، عشيقك لم يكن بحاجة إلى مثير للشهوة
    sevgiliniz sizi öptüğünde dizinizin arkasında travma hissedersiniz. Open Subtitles يقبلك عشيقك وتشعر بآلام خلف ركبتيك
    Robert Dudley'in aşığın olduğu dedikodular seninle beraber olmak için karısını öldürdüğü yönünde. Open Subtitles لازالت الشائعات مستمره بأن روبرت دادلي كان عشيقك وانه قتل زوجته ليكون معكِ
    Antrenman odasının her yerinde sıradan sevgilini öldürebilecek mühürler var. Open Subtitles هناك الحروف القدميمة على كل أرضية غرفة التدريب ذلك سيقتل عشيقك البشري
    Bütün zamanını eski sevgilinle geçirirken nasıl yeni birini bulmayı beklediğini anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم , كيف تظنين أنكي ستقابلين عشيقاً جديداً إذا كنتي تقضين معظم وقتك مع عشيقك السابق
    Senin erkek arkadaşın olmak istemiyorum ve eğer soran olursa hiç de olmadım, tamam mı? Open Subtitles ,لا أريد أن أكون عشيقك و إن سأل أحد عني, فأنا لم أكن كذلك أبدا, حسنا؟
    İlginç davranırsan erkek arkadaşın olmak için can atar. Open Subtitles يتصرف بإهتمام, وقريباً سوف يُصر على أن يكون عشيقك
    Yoksa erkek arkadaşın 20 yaşındayken benim neredeyse iki kat yaşlı olmamdan mı? Open Subtitles أهذا السبب؟ أو لأن عشيقك بالعشرينات وأنا أكبر من ذلك؟
    - Hayır, kes şunu. - erkek arkadaşın umduğun gibi bir ölüm makinesi değil. Open Subtitles عشيقك ليست آلة القتل التي كنتِ تأملينها؟
    Düşündüm de belki senin erkek arkadaşın olabilirim. Open Subtitles ... أعتقدت ربما أستطيع أن أكون عشيقك الآن
    Ben de senin gibi namlunun ucundayım, bütün uğraşım senin eski sevgilin için ki; Open Subtitles أنا في خطر مثلك تماماً و كله من أجل عشيقك القديم
    Özür dilerim, sevgilin öleli çok olmamıştır tabii. Open Subtitles أوه، أنا آسف، هذا قريب جداً من وفاة عشيقك
    sevgilinin iyi bir adam olduğuna kendini ikna etmek için çok çaba sarf ediyorsun. Open Subtitles تُبذلين كثير من الجهد فقط لكي تقنعي نفسك بأن عشيقك فتى لطيف
    Eski sevgiliniz SDS karteli için yetiştiricilik yapıyordu, değil mi? Open Subtitles عشيقك السابق كان مزارع لعصابة الـ"د.م.د", أليس كذلك؟
    Condé senin aşığın olduğu anda ölmeliydi. Open Subtitles بالحظه التي أصبح فيها كوندي عشيقك كان يجب أن يموت
    Antrenman odasının her yerinde sıradan sevgilini öldürebilecek mühürler var. Open Subtitles هناك الحروف القدميمة على كل أرضية غرفة التدريب ذلك سيقتل عشيقك البشري
    eminim senin siyah sevgilinle sevişmek daha iyidir onun için bu son olabilir. Open Subtitles تأكد أن تمضي وقت ممتع مع عشيقك الأمريكي. سيكون الآخير له.
    Son bir saati, eski erkek arkadaşına saplantılı olarak geçirdin, onun eski bir mahkum ve büyük ihtimalle de komşuları boğazlıyor olmasına rağmen. Open Subtitles قضيتي الساعة الماضية تتحدثين بهوس عن عشيقك السابق رغم أنه مجرم سابق و الذي خنق جارتك على الأرجح
    erkek arkadaşının eve gidip bitkilerden örnek almasına ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج لأن يقوم عشيقك بجمع عينات من التربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more