"عقدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kolyem
        
    • kontratımı
        
    • sözleşmemi
        
    • sözleşmem
        
    • kolyemi
        
    • Kontratımın
        
    • Kontratım
        
    • Kontratımda
        
    • Sözleşmemde
        
    • kontratıma
        
    • sözleşme
        
    • anlaşmam
        
    • kontrat
        
    • kolyeme
        
    • Streptokok
        
    - Kolyem sende kalsın, tamam mı? Open Subtitles سأقول لكِ ماذا لماذا لا تُمسكين عقدي لأجلي، إتفقنا؟
    Eğer zaman bulabilirsen maçımızı... ve 5 milyon dolarlık kontratımı görebilirsin. Open Subtitles وإذا كان لديك وقت .. أنظري فقط قيمة عقدي خمسة مليون دولار
    Kutlama yapıyorduk. Radyo sözleşmemi yeniden konuşmak için aradı. Open Subtitles كنا نحتفل، اتصلت المحطة لإعادة المفاوضات بشأن عقدي
    Onu kurtarmalısın. Altı ay sonra sözleşmem bitiyor, o benim de temsilcim. Open Subtitles يجب أن تنقذها يادكتور، عقدي ينتهي بعد 6 أشهر وهي وكيلتي ايضًا
    kolyemi al. Değeri büyük. Sadece ona zarar verme. Open Subtitles خذ عقدي , إنه يساوي الكثير فقط لا تؤذه
    Bir sonraki Kontratımın uzun zaman yetecek dolarlar getirmesi gerek. Open Subtitles عقدي القادم يجب أن يوفـّر لي الكثير من النقود ويكفيني لمدة طويلة جداً
    Kontratım, her yarım saatte bir bir öpücük almam gerektiğini açıkça belirtiyor. Open Subtitles عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة سأحصل على قبلة
    Siz de Kontratımda küçük değişiklikler yapabileceğimin yazdığını biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفين بأن عقدي ينص على بإمكاني إجراء بعض التغيرات الطفيفة على الموسم
    Dolabımın üstünde duran elmas Kolyem gitmiş. Open Subtitles عقدي الألماسي كان هناك على منضدة التجميل، والأن إختفى.
    Kolyem olsaydı bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لم يكن ليحصل أبداً لو كان لدي عقدي.
    Kolyem ve kaplumbağam için geldim. Open Subtitles نعم، أنا هنا لآخذ عقدي وسلحفاتي.
    İşte bu yüzden buraya geleceğini ve suçlamalarda bulunup, FBI kontratımı elimden alacağını düşünmüştüm. Open Subtitles و لهذا ظننتُ أنّكَ ستأتي هنا، لتلقي التُهم ، و تجرّدني من عقدي الفدرالي.
    Tek yapması gereken kanepesinin kenarına sıkışmış parayla kontratımı satın almak. Open Subtitles كل ما عليها هو أن تشتري عقدي وتستطيع أن تشتريه بالمال القليل تحت وسادة أريكتها
    Mr.Balram, ilk olarak benim Tikari köprü sözleşmemi onaylamıyorsunuz. Open Subtitles سيد بالرام , اولا انت لم تصدق عقدي على جسر تيكاري
    Kovmadılar ki. sözleşmemi yenilemediler sadece. İkisi farklı şey. Open Subtitles هم ليسوا بمتحمسين، لم يجددوا عقدي حتى، فالأمر مختلف.
    Eğer hemen 3 dileğini dilemezsen sözleşmem başka bir milyon yıla ertelenecek. Open Subtitles إذا لم تطلب امنياتك الثلاث الآن فسوف يتجدد عقدي لمليون سنة قادمة
    Pazarlık dans gibidir. sözleşmem için savaşmamı bekliyorlar. Open Subtitles المفاوضات كالرقص يتوقعون مني أن أصارع عقدي
    Her şeyi mi, yakut kolyemi aldılar. Open Subtitles لقد أخذوا.. عقدي
    Kontratımın hiçbir yerinde böyle birşey yapmak zorunda olduğum yazmıyordu. Bu bana iş çıkartıyordu. Open Subtitles لا يوجد أي بند في عقدي ينص على فعل ذالك إنه يسبب المزيد من العمل
    Kontratım çok yakında bitiyor. Yenilemeyi düşünüyordum. Open Subtitles تعرف, عقدي ينتهي قريباً لقد كنت أفكر بتحديثه
    Kontratımda arkadaşlarımdan çalmak yok. Open Subtitles سأجعل هذا الشيء ينجح! ليس هناك في عقدي مايتحدث عن السرقة من أصدقائي.
    Sözleşmemde garip bir şey buldum ve neden kovulduğumu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles وجدت بنداً غريباً في عقدي وأود أن أعلم إن تم طردي
    kontratıma göre istediğim zaman bırakabilirim. Open Subtitles عقدي لا أذكر أنني يمكن أن تترك كلما أريد.
    Bebe bana umutsuz sözleşme görüşmelerini anlatıyordu. Open Subtitles بيب فقط جَلْب ني إلى السرعةِ على الأخبارِ الكئيبةِ حول مفاوضات عقدي.
    Ben anlaşmayı konuşabilirim, çünkü bu benim anlaşmam. Open Subtitles يمكنني أنا الاتفاق معك. لأنه عقدي أنا، فهمت؟
    Dadılarla görüşüyorum o yüzden kontrat şartlarımı yeniden masaya yatıracağım. Open Subtitles ساقوم بمقابلة المربيات حتى استطيع أعادة المفاوضة على عقدي
    Tabii güzel gözükmek için kolyeme ihtiyacın yok, o ayrı bir konu. Open Subtitles لكنك لا تحتاجين عقدي كي تبدي كذلك.
    Haberler iyi. Tahliller Streptokok olmadığını gösteriyor. İşimiz bitti. Open Subtitles حسناً، أخبار جيدة يقول المعمل أنه ليس مكور عقدي لذا فانتهينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more