"علاوة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ayrıca
        
    • zam
        
    • ikramiye
        
    • Dahası
        
    • dışında
        
    • bonus
        
    • Hem
        
    • Üstelik
        
    • ek
        
    • zammı
        
    • ikramiyesi
        
    • Artı
        
    • bonusu
        
    • haricinde
        
    • başka
        
    Ayrıca, gerçek bir diva gibi ömürleri boyunca çoklu gardırop değişikliklerine sahipler. TED علاوة على ذلك، مثل طلات المشاهير، يتغيّر شكلها مرات عديدة طيلة حياتها.
    Ayrıca, sana ne tür bir etki yapacağından haberimiz yok. Open Subtitles علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك
    Ayrıca bu ortadan kaybolmaların ünlü toplu cinayet suçlusu Sirius Black'in işi olduğuna dair ikna edici kanıtlarımız var. Open Subtitles علاوة على ذلك، لقد عثرنا على الدليل أن الشخص المتسبب في هذه الاختفاءت هو القاتل سيء السمعة سيريوس بلاك
    Şimdi patron olduğuna göre, eğer kendine zam yapmak istersen... Open Subtitles الآن ، كونك المدير إذا أردت أن تمنح نفسك علاوة
    İşi zamanından önce bitirdiğimiz için yüklü bir ikramiye aldığımı hatırlıyorum. Open Subtitles يبدو بأنني سأطلُب علاوة عالية لأنني أنهيتُ العمَلَ قبل الموعِد المُقرَر
    Peki, gözden çıkarayım, ya da çıkarmayayım. O öldü! Ayrıca, Jim burada. Open Subtitles حسنا , اطلقت ام لا ,انه مات علاوة على, لدينا جيم هنا
    Sadece bu değil, polise yakalanmaması için Ayrıca onu korumam gerekiyor. Open Subtitles علاوة على ذلك، علي حمايتها من الشرطة حتى لا يُقبض عليها
    Evet. Ayrıca, seni asla böyle aptal bir rekabet uğruna sırtından bıçaklamazdım. Open Subtitles علاوة على أنّني لنّ أطعنكِ في ظهركِ، من أجل هذهِ المنافسة السخيقة.
    Ayrıca iş sorunlu insanlarla ilgilenmeye geldiğinde, ben tam bir uzmanım. Open Subtitles علاوة على أنّني خبيرة حينما يتعلق الأمر بالتعامل مع مشاكل النّاس
    Ayrıca, seni asla böyle aptal bir rekabet uğruna sırtından bıçaklamazdım. Rahatladım. Open Subtitles علاوة على أنّني لنّ أطعنكِ في ظهركِ، من أجل هذهِ المنافسة السخيقة.
    Ayrıca bir şey buldum. Rol almak istediğim bir gösteri. Open Subtitles علاوة على أني وجدت شيئاً,‏ عرض أريد أنك أكون فيه
    Belki bundan sonra zam alırım O zaman neye param yeteceğini kim bilir? Open Subtitles ربما احصل على علاوة بعد المؤتمر من يدري ما بامكاني ان اقدم بعدها؟
    Bence bu çok adil. O hiçbir zaman bir zam almadı. Open Subtitles حسناً، أظن ذلك مبلغاً عادلاً فهو لم يحصل على علاوة قط
    Koruyucu meleğiniz kim, bilmiyorum ama maaşına zam yapsanız, iyi edersiniz. Open Subtitles لا أدري من كان ملاكك الحارس، لكن عليك أن تمنحه علاوة.
    Sanırım 91'de Blockbuster'da çalışırken daha fazla ikramiye almıştım. Bekle. Open Subtitles تلقّيت علاوة أضخم عندما عملت لمحل بيع الأشرطة في 91
    Dahası, teknolojinin bizim kültürel tüketim ile ilgili varsayımlarımızı değiştirmiş olmasından endişe duymaktayız. TED علاوة على هذا، نحن نخشى الآن أن التكنولوجيا غيّرت إفتراضاتنا عن الإستهلاك الثقافي.
    Yeni tutuklu hakkında bilgi istiyorum. Büyük olması dışında. Open Subtitles أما الآن فأريد أن أعرف عن النزيل الجديد علاوة عن حجمه الضخم.
    Çocukları hizada tutmak için bir milyon dolarlık bonus alıyorsunuz. Open Subtitles لقد حصلت على مليون دولار علاوة لتجعل هؤلاء الفتية أسوياء
    Başkasına kiraladım bile! Hem yeni kiracılar daha fazla kira ödüyorlar. Open Subtitles علاوة على أن المستأجرين الجدد يدفعون أكثر
    Üstelik, dışarıda benim gibi çok fazla açgözlü insan var. Open Subtitles علاوة على ذلك، هناك الكثير من الناس الطمّاعين مثلي هناك.
    ek olarak, onlara bu ayrıcalık için izinli oldukları süre için maaşlarını alacaklarını da söyleyeceksin. Open Subtitles علاوة على ذلك ستخبرهم انهم سيردون الدين من اجل هذه الاجازة وهذه الاعانة المالية
    Eğer buradan sağ çıkarsak bir zammı hak ediyorum. Open Subtitles , إذا خرجنا من هنا أحياءِ . علي أن أحصل على علاوة
    Yalnız bir şey soracağım yılbaşı ikramiyesi de verelim mi? Open Subtitles السؤال الوحيد الذي لديّ هو: هل نعطيهم علاوة عيد الكريسماس؟
    Artı dört otelin hepsinin de aylık brüt gelirlerinin yüzde beşi, Bay Corleone. Open Subtitles علاوة على 5 بالمائة من الإيراد الشهري للفنادق الأربعة يا مستر كورليوني
    Kahretsin, kontratı imzaladığım için imza bonusu alacak mıyım? Open Subtitles اللّعنه, هل سأحصل على علاوة مقدماً لتوقيعى على هذا القعد ؟
    Şu hamur tatlısı haricinde, faturadaki seri numarası DVD oynatıcınınkiyle aynı değil. Open Subtitles علاوة على، هذه القطعة المتجمدة الأرقـام التسلسلية،على هذا الديفيدي والإيصال غـير متطابقان.
    Bir aktörün menajerini beklemekten başka yapacağı şeyler de var. Open Subtitles ثمة أمور أخرى في متناول الممثل، علاوة على انتظار وكيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more