"على أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir şey
        
    • hiçbir şey
        
    • her şeye
        
    • bir şeyler
        
    • bir şeye
        
    • her şeyi
        
    • bir şeyi
        
    • her şey için
        
    • bir şeyin
        
    • hiçbir şeyde
        
    Hiç Bir şey almayın. Hiç Bir şey... Senin sorunun ne? Open Subtitles لا تشتري أي شيء، لا تحصل على أي شيء ما خطبك؟
    Bu insanlardan Bir şey öğrenmek mümkün değil. Sarhoş bunlar. Open Subtitles لن نحصل على أي شيء من هؤلاء الناس أنهم سكارى
    Babamın yanındalar. hiçbir şey için endişelenme. İş yerimi aramalıyım... Open Subtitles إنهم مع والدي، لا تقلق على أي شيء سأتصل بالعمل..
    Cevap: hiçbir şey. Karıncanın bundan çıkarı yok. TED والجواب لا شيء. لن تحصل النملة على أي شيء.
    Bana tahammülü yokmuş gibi görünüyor ama her şeye katlanıyor. Open Subtitles عزيزتي تتظاهر بنفاذ صبرها معي، ولكنها ستصبر على أي شيء.
    Başka bir şeyler düşün. Bir kız arkadaşın olmalı, değil mi? Open Subtitles ركز على أي شيء آخر لديك صديقة؛ أليس كذلك؟
    Seni izliyordu ve aşağı yukarı, başka bir şeye odaklanmaya imkânım yoktu. Open Subtitles أشاهدك, الى حد كبير والتي تصنع المستحيل التركيز على أي شيء آخر.
    İstediğim her şeyi eve getiriyorlar ve bu şehrin kablolu yayını da süper. Open Subtitles بإمكاني الحصول على أي شيء أريده بتوصيله لي وقنوات مدينة نيويورك التلفزيونية رائعة
    - Hesap denetiminde bunun gibi Bir şey çıktı mı? Open Subtitles هل المراقب عثر على أي شيء من هذا القبيل؟ لا
    Her zamanki geleneğimize sadık kaldım ve sana Bir şey almadım. Open Subtitles حسنا، أنا تمسك الخطة المعتادة لدينا ولم تحصل على أي شيء.
    Hiç bir zaman seni zorlamadım, Senden Bir şey istemedim. Open Subtitles لم أجبركَ على أي شيء لم أطلب منكَ أي شيء
    - Hesap denetiminde bunun gibi Bir şey çıktı mı? Open Subtitles هل المراقب عثر على أي شيء من هذا القبيل؟ لا
    Yani işin özü şu ki, onlara hiçbir şey soramazsınız, ve onlar da hiç bir şeye cevap vermek zorunda değiller. TED حتى في الواقع، أنت لا يمكن أن نطلب منهم أي شيء، وليس لديهم الإجابة على أي شيء.
    Tuzak kursan bile benden hiçbir şey alamazsın. Open Subtitles بالرغم من أنك غششت، فلم تستطيع الحصول على أي شيء
    Erkekler hakkındaki en harika şey, neredeyse hiçbir şey temelinde arkadaş olabilmemizdir. Open Subtitles الطريف في الرجال هو أنهم يمكنهم تكوين صداقة.. ..ليست مبنية على أي شيء
    ilgi görmeye bağımlı olmak da tıpkı diğer her şeye bağımlı olmak gibi. TED كونكم مدمنون على استحواذ الانتباه يماثل كونكم مدمنين على أي شيء آخر.
    her şeye gülüp, her şeyi yapabilen bir erkek. Open Subtitles وقال الرجل الذي يمكن أن تضحك على أي شيء أو القيام بأي شيء.
    Bunun benim olduğunu söylersen, evdeki her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles قولي أنها ملكي ويمكنك الحصول على أي شيء في هذا المنزل
    Gerekirse uydurun, umurumda değil. Ama mutlaka olumsuz bir şeyler bulun ve gereken yerlere sızdırın. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا قمتَ بمُجاملته وإذا عثرتَ على أي شيء سلبيَ إجلبه
    Eğer bir şeye kafanızı takmışsanız başka şeylere aklınızı vermek zor olabilir. Open Subtitles وإذا كنت مهووساً بهدف واحد .. يصعب التركيز على أي شيء آخر
    Ama hapishanede uygun miktarda mal ortaya koyarsanız istediğiniz her şeyi değiştirebilirsiniz. Open Subtitles في السجن لأجل القليل من الإقناع تستطيع أن تحصل على أي شيء
    Kimse, herhangi bir şeyi yapabileceğime inanmıyor artık. Open Subtitles لا أحد يعتقد بإنني قادرة على أي شيء بعد الان
    Gerçi bu hayattaki hemen hemen her şey için geçerli. Open Subtitles لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة.
    İçecek bir şeyin var mı arkadaşım? Open Subtitles مهلا، كنت حصلت على أي شيء للشرب، والمغفل؟
    Kimi günlerde hepimizin uzlaştığı tek şey hiçbir şeyde uzlaşamamamız gibi geliyor. TED في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more