"على تلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • şu
        
    • o
        
    • üzerinde
        
    • üzerine
        
    Az önce icabına baktığım şu ağzı kalabalık herif gibi biri... iskambil kağıdını ağaca mıhlamadan önce hile yaptığınızı söyledi. Open Subtitles ثرثار آخر كهذا الثرثار الذي توليت أمره تواً قال إنك تلاعبت بورقة اللعب تلك قبل أن تثبتها على تلك الشجرة
    şu ayak tırnaklarına bakarsak bunun küçük bir Lamisil canavarı olacağına bahse girerim. Open Subtitles من النظرة على تلك الأظافر أراهن أنه أحد وحوش لامسيل الصغيرة شخصية دعائية
    Ama ben şu salak işten dolayı annemin o kadar baskısı altındayım ki sonunda çok çalıştığım bir şeyi elde ettim ve şimdi de yakalanacağım. Open Subtitles أنا فقط ، أنا فقط تحت ضغط كبير من أمي للحصول على تلك الوظيفة الغبية أخيرا أنا أعمل بجد للحصول على شيء و لكني سأخسره
    Odaya davet edildiyseniz, o masada bir yeriniz olduğunu bilin ve o masada bir yeriniz varsa konuşma sorumluluğunuz da vardır. TED إذا كنت قد دُعيت للغرفة، تعرف بأن لديك مقعدًا على تلك الطاولة، وإذا كان لديك مقعد على الطاولة، عليك المسؤولية للتحدث.
    Üçüncü kural, ben bu bilgiyi geri aldığımda o sadece birinin boyu, kilosu ve nerede doğduğu bilgisinden ibaret değil, onun bağları olmalı. TED الشرط الثالث هو أنني عندما أحصل على تلك المعلومات فهي لا تحوي فقط طول ووزن شخص ما أو متى وُلد، هي تحوي علاقات.
    Sanırım, gizli başyapıtın üzerinde çalışan üçünüz arasında, sen hayata getirdin. Open Subtitles أعتقد أنكم أنتم الثلاثة جعلتموه حياً أثناء عملكم على تلك التحفة
    Bir şeyler ters giderse, bu karmaşanın üzerine bir bomba at. Open Subtitles إذا لم تسر الأمور بشكل صائب ستلقي قنبلة على تلك الفوضى
    şu bebeksi tene bir bakar ve bir kız daha bulduklarını düşünürler. Open Subtitles نظرة واحدة على تلك البشرة الناعمة و سيظنون أنهم يترصدون فتاة أخرى
    şu günlük programa bakıp bir çelişki var mı diye bana dönebilir misin? Open Subtitles هلاّ ألقيتِ نظرة على تلك الجداول اليوميّة وتعلمينني إذا ما رأيتِ أيّ تعارض؟
    şu şirketlere bir göz at, ve ne düşündüğünü söyle. Open Subtitles ألقي نظره على تلك الشركات و قل لي ما رأيك
    şu anda yerde, ölü olarak yatan kişi peşinde olduğunuz şüpheli mi? Open Subtitles هل الرجل الميت على تلك الأرضية المشتبه به الذي كُنت هنا لإعتقاله؟
    şu kayıp kızın bulunmasını sağlayan adam sensin, değil mi? Open Subtitles مهلاً، أأنت الذي ساعدتهم في العثور على تلك الفتاة الصغيرة؟
    şu koridorda gördüğüm fıstık için fazla yaşlı değil misin sen? Open Subtitles ألم تكبر قليلاً على تلك المثيرة التي رأيتها في الردهة للتو؟
    Neyse ki o göğsünde bir harf için daha yer var. Open Subtitles هو شيء جيد هناك غرفة على تلك صدر لك للرسالة الأخرى
    - Çok düşünceli bir davranış. o divanda çok rahatsız olmuş olmalısın. Open Subtitles لابد أنك كنت غير مرتاحاً على الإطلاق فى النوم على تلك الأريكة
    Üstüne o şapkayla pelerini her giyişinde bu güçten yararlanıyorsun. Open Subtitles تتعمق بذلك كُلَّ مَرَّةٍ ما وَضعتَ على تلك القبعةِ والعباءةِ
    Ama sizin yüzünüzden bir daha o şansı yakalayabilecek miyim bilmiyorum. Open Subtitles ولكن بفضلك، أجهل ما إذا كنت سأحصل على تلك الفرصة ثانية.
    Dört yıl geçti hala beni o lanet listeden silmediler. Open Subtitles مضت أربعة سنوات ومازلت على تلك اللائحة اللعينة إنهم أوغاد
    Her zaman bir külüstür üzerinde çalışır, yardım etmem için ısrar ederdi. Open Subtitles دائما يعمل على تلك الخردة والتي أصر على أن اُساعده في إصلاحها.
    Önümüzdeki birkaç hafta baştan aşağı bu davalar üzerinde çalışacaksınız. Open Subtitles في الأيام القليلة القادمة، ستعملون على تلك القضايا قلباً وقالباً
    Ve sonra gidip şehir dışındaki gölün üzerine onun küllerini serpiştirdim. Open Subtitles و بعد ذلك طرت و بعثرت رمادها على تلك البحيرة المعزولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more