"على من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kime
        
    • Kimin için
        
    • Kimi
        
    • kişiyi
        
    • Kim için
        
    • bulmak için
        
    • birini
        
    • kiminle
        
    • savaşmak için
        
    Hesaplama işini Kime verdiğimizi görene kadar büyük konuşma istersen. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لقلّلت منذلكالإيمان.. حتى ترى على من نعتمد.
    Hepimiz o rolü Kime dayanarak canlandırdığını biliyoruz hayatım. Open Subtitles أعتقد أن كلنا نعرف الدور بُني على من يا عزيزتي
    Kimin için korktuğumu hatırlamadan beni yargılama. Open Subtitles انا فقط اقول لك, لاتحكم على بدون ان تتذكر على من كنت اخاف
    Kimin için ya da Kime karşı kullandığımın bir önemi yoktu. Open Subtitles لا أهتم فيما أستخدمها أو على من أستخدمها.
    Kimi, doktorunun tarafsız olmasını ve onlara ödeme yapanlara değil kanıta ve bilime dayalı kararlar aldığından emin olmak istiyor. TED والبعض أراد أن يتأكد من أن طبيبهم غير متحيّز ويتخذ قرارته بناءً على الدليل والعلم، وليس بناءً على من يدفع له.
    Minxie diyor ki... bu şey seçtiği kişiyi mutlaka yakalarmış. Open Subtitles مينكسى هى التى قالت هذا سيحصل على من يختارة مهما كان
    Kendime has yeteneklerim var. Kim için ve neye karşı kullandığımı umursamadım. Open Subtitles لا أهتم فيما أستخدمها أو على من أستخدمها.
    Kime güvenebileceğimi öğrenmek için çağırdım, başkalarını da çağıracağım. Open Subtitles أنا أتناول العشاء معك كما سأفعل مع الأخرين للتعرف على من يستحق أعطاءه تلك الثقة.
    Orada bir aspirinin üstünde bile bir çizik bulsan ucunun Kime dokunacağını biliyorsun. Open Subtitles اذا وجدتي الكثير هناك حتى مثل خدش على الاسبيرين تعرفين على من ستعود عواقبه
    Kime çocuk dediğine dikkat et.Çünkü,eğer çocuksam,bunun seni ne yapacağını biliyor musun? Open Subtitles انتبهي على من تطلقين طفل لأني إذا كنت طفلاً .. هل تعلمين ما يجعلك هذا؟
    Yani, eğer Kont'a güvenmezsem, Kime güvenebilirim ki? Open Subtitles حسناً إذا لم يكن بإمكاني الإعتماد على الكونت على من سأعتمد
    Oh, öyle mi? O halde Bvlgari'den 600 bin doları Kime harcadın? Open Subtitles إذاً على من صرفت 600 ألف دولار في بولغري
    Katılıyorum. Ee, Kimin için bahse gireceksin? Open Subtitles أوافقك الرأي، إذاً على من تراهن ؟
    Kimin için yas tutuyorsun acaba? Open Subtitles على من أنتِ حزينة ، لو تسمحين لي؟
    Kimin için endişe ediyorsun? Open Subtitles على من تقلقين ؟
    Aynı zamanda toplumun Kimi önemli gördüğünün bir örneği. TED إنهم أمثلة على من يحتسبه المجتمع مهمًا.
    Yüzbaşı Schultz, Kimi vurduğunuzun farkında mısınız ? Open Subtitles ألا تدرك على من أطلقت النار أيها الكابتن شولتز ؟
    Kimi kandırıyorsun anne? Johnny Kasım'da yeniden seçilmeye çalışıyor. Open Subtitles من يضحك على من يا أمى جونى يسعى للترشح فى الانتخابات فى نوفمبر
    Bu fotoğraftaki kişiyi tanımlamamız ne kadar sürer? Open Subtitles إلى كم من الوقت ستحتاجين لكي تتعرفي على من في الصورة؟
    Kim için olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعلم على من
    Eee, bütün gün orada mı duracaksınız yoksa beni kimin öldürdüğünü bulmak için bana yardım mı edeceksiniz? Open Subtitles حسناً, هل ستقف هناك طوال اليوم, أم ستساعدني في العثور على من قتلني؟
    -Dil Driscoll. Bu güzel kızı rahatsız etmeyi kesin ve kendi boyunuzda birini seçin. Open Subtitles انت دريسكو توقف عن مضايقة الفتاة وتعدى على من يكون بحجمك
    kiminle konuştuğuna bağlı olarak bir aşk ya da onur meselesinden dolayı beş yıllık bir ceza almıştı. Open Subtitles لقد حُكِم عليه بالسجن لمدة 5 سنوات بسبب إمّا قضية حب أو شرف يعتمد على من كان يتكلم معه
    Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice suçla ve benim gibilerle savaşmak için kullanıyorum. Open Subtitles "للعالم الخارجي، يفترض أن أكون طبيب شرعي طبيعي، ولكن سراً، أستخدم سرعتي ... ، لمكافحة الجريمة والعثور على من مثلي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more