Tamam, neyin olup neyin olamayacağı hakkında bazı kurallar koymanız gerek. | Open Subtitles | حسناً، لذا عليكم أن تضعوا بعض القواعد كقواعد بالمسموحات و الممنوعات |
Burada giymeseniz de olur. Benim gibi serseri olmanıza gerek yok. | Open Subtitles | ليس عليكم أن تضعوهم هنا ليس عليكم بأن تكونوا أحمقين مثلي |
Yani araç paylaşma fikrinin güvenli ve denemeye değer olduğuna güvenmek zorundasınız. | TED | ولذلك، عليكم أن تثقوا بأن فكرة مشاركة الركوب هي آمنة وتستحق المحاولة. |
Her ne kadar pek çok beceri ve deneyimimiz de olsa bu cam duvarın diğer tarafına geçmek için ne yapmanız lazım? | TED | ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي. |
Onunla ilgilenmezseniz, kendinizi, onun hayatını şekillendiren durumları düşünmek için gereken manevi yükümlülüğe sahipmiş gibi görmek zorunda olmazsınız. | TED | وإذا كنتم لا تهتمون به، لا ينبغي عليكم أن تشعروا بوجود التزام أخلاقي للتفكير حول الظروف التي شكلت حياته. |
Ama kendinizi gerçekten tetik çekmenin getireceği duygusal yüke hazırlamanız gerekiyor. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تهيأوا أنفسكم لتحمل العبء العاطفي المصاحب لضغط الزناد. |
Biraz düşünmeniz gerek ve size bazı sorular soracağım. | TED | عليكم أن تفكروا، وسأقوم بطرح بعض الأسئلة عليكم. |
Madem artık buraya yerleştik, buranın çocuklarıyla da kaynaşmamız gerek. | Open Subtitles | هذا بيتنا عليكم أن تتصالحو مع ابناء الحي |
Ödüllerden bahsetmişken; kazanmak için toplumu tehdit eden biri olmanıza gerek yok... ..çünkü Siz seyircilerimizin de ödüller kazanma şansı var. | Open Subtitles | على سيرة الجوائز، ليس عليكم أن تشكلوا خطراً على المجتمع لتكونوا فائزين أنتم أيضاً أيها الجمهور أمامكم فرصة أيضاً |
Ödüllerden bahsetmişken; kazanmak için toplumu tehdit eden biri olmanıza gerek yok çünkü Siz seyircilerimizin de ödüller kazanma şansı var. | Open Subtitles | على سيرة الجوائز، ليس عليكم أن تشكلوا خطراً على المجتمع لتكونوا فائزين أنتم أيضاً أيها الجمهور أمامكم فرصة أيضاً |
Ben kazandığımda olduğu gibi, uzmanların oylarını kullanmasını beklemek zorundasınız. | Open Subtitles | عليكم أن تنتظروا تصويت المشرفين، تماماً كما حدثَ يومَ ربحت |
Slayt gösterilerim yok, yani sadece benimle idare etmek zorundasınız. | TED | لا توجد شرائح عمل, إذاَ يجب فقط عليكم أن تكونوا موضوعين معي. |
İlk aşamada, fikre güvenmek zorundasınız. | TED | على المستوى الأول، يجب عليكم أن تثقوا بالفكرة، |
Karşılaşacakları o çok büyük zorluklarını görmemiz lazım. | TED | عليكم أن تروا التحديات الهائلة التي سيواجهونها. |
Ahh.. Kusura bakma ama eğer benimle röportaj yapacaksan havaya girmen lazım. | TED | أوه، أنا آسفة، ولكن عليكم أن تصبحوا جزءًا من الحدث إن كنتم تودون إجراء مقابلة معي. |
Dışarıda o kadar kötü şey varken güzel bir şeyi bozmak zorunda mısın? | Open Subtitles | مع كل شيء قبيح في الخارج هل عليكم أن تحطموا شيء جميل جداً؟ |
Sadece nereye bakmanız gerektiğini bilmeniz ve belki biraz da zayıf olmanız gerekiyor. | TED | عليكم معرفة أين تفتشون فقط، وربما عليكم أن تكونوا أكثر رشاقة. |
Onunla ilgili hatırlamanız gereken unutmamanız gereken Gregory House'un hayatlar kurtardığıdır. | Open Subtitles | الشيء الذي عليكم أن تذكروه الشيء الذي لا يمكنكم أن تنسوه |
Ah dostum. Faith Hilling'in bittiğini kabul etmelisiniz artık ! | Open Subtitles | اوه يرفاق عليكم أن تدركوا بأن فيث هيلينع انتهت, اوكي؟ |
Ve en önemlisi de, önce bizi yakalamanız gerekecek. Kos! | Open Subtitles | و الأهم من ذلك ، أن عليكم أن تمسكوا بنا أولاً |
Ya ben ya da Lujin! Ben rezil durumdayım bari Siz olmayın! | Open Subtitles | إما أنا أو لوجين, أما الان عليكم أن تنصرفوا, أنا لست طفلا |
Hayır, hayır, hayır. İlişkinizi tanımlamanız gerekir. Konuşmaya ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لا لا ، عليكم أن تعرّفوا العلاقة عليكم أن تتحدثوا |
Evet çalışmaya geri dönüyoruz. Hepiniz tekrar çalışmaya dönüyorsunuz. | TED | سنعود للعمل، سيكون عليكم أن تعملوا مرة أخرى. |
Bedelini ödersin. Onun için mücadele etmek zorundasın. | Open Subtitles | عليكم دفع الثمن عليكم أن تقاتلوا من أجل ذلك |