"عليك أن تفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak zorunda
        
    • yapmalısın
        
    • yapmana gerek
        
    • yapman gerek
        
    • yapman lazım
        
    • yapman gerekiyor
        
    • Yapman gereken
        
    • yap
        
    • yapacaksın
        
    • yapman gerektiğini
        
    • yapmalısınız
        
    • yapman gerekir
        
    • yapmanıza gerek
        
    • Yapman gerekeni
        
    • yapmanız
        
    yapmak zorunda değilsin. Sen bana sadece biraz numune ver. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة
    - Tabii. İçine sinmeyen hiçbir şeyi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles بالطبع، ليس عليك أن تفعل أي شيء لستَ مرتاحا حياله
    Bunları yapmalısın. Böyle bir şey yapmalısın. Anladın mı Bay Palyaço? Open Subtitles عليك أن تفعل شيء مثل هذا فهمت قصدي, يا سيدي المهرج؟
    Hiçbir şey yapmana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تأتي إلى التكريم ليس عليك أن تفعل أي شيء لا تريده
    Kazanmak için herşeyi yapman gerek. Biliyorsun, ne olursa olsun. Open Subtitles عليك أن تفعل كل شيء ممكن لتحقيق الفوز أنت تعرف، مهما كان
    Ama eğer o boynuzlu balina senin için bu kadar önemliyse bir şeyler yapman lazım. Open Subtitles لكن إذا كان حوت القطب الشمالي ذلك يعني الكثير لك يجب عليك أن تفعل شيئاً
    Kötü hafızana birşey yapman gerekiyor, ahbap. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا ًحيال تلك الذكريات المعيبة التي بداخلك يا صديقي
    Onların sana söylediği her şeyi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles تعرف، ليس عليك أن تفعل دائماً ما يقولونه لك
    Bunu yapmak zorunda değilsin Senin sempatine ihtiyacım yok. Open Subtitles لم يكن عليك أن تفعل هذا لست محتاجاً لعطفك ليس عطفاً
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل هذا من أجلي أعلم أنك قلت أنك ستقدم لي خدمة
    Ve artık her işe yaramaz çiftin yapmak zorunda olduğu şeyi yapacaksın: Open Subtitles و الآن عليك أن تفعل كل ما يفعلوا المتواعدين أهجره
    Bunu yapmak zorunda değilsin Harry, kendini çok fazla... Open Subtitles ليس عليك أن تفعل هاذا هاري ليس عليك أن تدفع نفسك إلى الكابل
    Ama arkadaşın olarak, bence yapmalısın. Bu senin zafer anın. Open Subtitles ‫وكصديقك، أقول إن عليك أن تفعل ذلك، هذه لحظة مجدك
    Bence bu güzel şiirlerle alakalı gerçekten bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles أعتقد حقاً بأن عليك أن تفعل شيئاً بهذه الأشعار الجميلة
    Ama para istiyorsan bir zamanlar bilge bir adamın söylediğini yapmalısın: Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد المال، يجب عليك أن تفعل ما الرجل الحكيم قال ذات مرة:
    İyi biri olmak için bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل هذا لتكون إنساناً جيداً
    - Hiçbir şey yapmana gerek yok. İstersen bunların hepsi bir gün senin olabilir, onu göstermek istedim sana. Open Subtitles لا شيء، ليس عليك أن تفعل شيئا، أريد أن أريك ما سيكون لك يوما ما إن أردته
    Bir şeyler yapabilirim. Bir şeyler yapman gerek. Open Subtitles يمكنني أن أفعل شيئا عليك أن تفعل شيئا
    Diane firmada adı olan bir ortak gibi davranıyor, senin de öyle yapman lazım. Open Subtitles ديان تتصرف كما لو أي شريكٌ آخر سوف يفعل كما يجب عليك أن تفعل
    Bunu sana yaptığım için üzgünüm ama incelemeyi tek başına yapman gerekiyor. Open Subtitles آسف لفعل هذا بك لكن سيجب عليك أن تفعل هذا بمفردك
    Tek Yapman gereken içeri girip, oturup işini yapmaktı. Open Subtitles كان هذا ما عليك أن تفعل تدخل، تجلس و تقوم بعملك
    Ahbap, hayatın çok üzücü, adamım. Randevuya çık, bir şeyler yap yani. Open Subtitles حياتك تعيسة يا رجل، عليك أن تفعل شيئاً مثل الخروج مع إحداهن
    Zararını ödeyene kadar, senden istediği her şeyi yapacaksın. Open Subtitles وحتى يتم سداد الديون عليك أن تفعل ما يأمرك به
    Fakat sonunda, kim olduğunu ve ne yapman gerektiğini açıkça göreceksin. Open Subtitles ولكن في النهاية , سيتضح لك لمن ولماذا وماذا ينبغي عليك أن تفعل
    Ah, hayır, beni gücendirmek için çok daha iyisini yapmalısınız. Open Subtitles لا , عليك أن تفعل أكثر من هذا لكي تهينيني
    Hollandalı bir hatunla farklı bir şekilde mi yapman gerekir? Open Subtitles هل يتوجب عليك أن تفعل ذلك بشكل مختلف بالنسبة للفتيات الهولنديات؟
    Bunun için fazladan birşeyler yapmanıza gerek yok.Tek bir problem yaşamadan birlikte olabilirsiniz. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أي شيء حيال ذلك. تبقيان معاً دون مشكلة.
    Yoksa Yapman gerekeni yaparsın, ben de aynısını yaparım. Open Subtitles ،ما عدا ذلك، عليك أن تفعل ما تريد وسوف أقوم بالمثل
    Burada biraz olsun samimiyet kurmak için ne yapmanız gerek? Open Subtitles ماذا عليك أن تفعل لكى تحصل على بعض الألفة هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more