"عليك أن تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmak zorundasın
        
    • olmana gerek
        
    • olmak zorunda
        
    • olman gerekiyor
        
    • olman lazım
        
    • olman gerek
        
    • olacaksın
        
    • ol
        
    • olmalıydın
        
    • olmak lazım
        
    • olsan iyi olur
        
    • olman gerekiyordu
        
    • olmanız gerekiyor
        
    • olman gerektiğini
        
    • olmanız gerekir
        
    Tamam, kendini kurban edebilirsin ama yine de şef olmak zorundasın. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تكون ضحية، ولكن لازال عليك أن تكون رئيسا.
    Yaşadığın onca şeyden sonra zaten kimseye karşı iyi olmana gerek yok. Open Subtitles بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص
    Bu iş bugün olmak zorunda değil, sabahleyin burada olacağız. Open Subtitles لاداع لذلك اليوم ، عليك أن تكون هنا في الصباح
    Ryan sanırım sahne sunağı zımbırtısında olman gerekiyor. Open Subtitles راين ، اعتقد انه يجب عليك أن تكون على المسرح
    Eğer idare etmek istiyorsan erkek olman lazım. Open Subtitles إن كنت تريد التنظيم، عليك أن تكون رجلاً.
    Kaza mı? Daha dikkatli olman gerek dostum. Eller önemlidir. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر حذرا فيديك على قدر كبير من الأهمية
    David, bir gün bu ailenin reisi sen olacaksın. Open Subtitles ديفيد يوم ما عليك أن تكون رجل هذه العائلة
    Karakolda komiser olabilirsin ama eve geldiğinde baba olmak zorundasın. Open Subtitles يمكنك أن تكون الرئيس في القسم لكن في المنزل، عليك أن تكون الأب
    Ama zamanı yeniden başlattığımda, cesur olmak zorundasın. Open Subtitles , لكن عندما يرجع الزمن مجدداً عليك أن تكون شجاعاً
    Ama zamanı yeniden başlattığımda, cesur olmak zorundasın. Open Subtitles , لكن عندما يرجع الزمن مجدداً عليك أن تكون شجاعاً
    Tamam, benden o şekilde hoşlanmıyorsun. Ama bu kadar acımasız olmana gerek yok. Open Subtitles حسنا , أنت لست معجبا بي , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا
    Dünyanın en hızlı maraton koşucusu olmana gerek yok, sadece kendi imkansızlıkların, onları gerçekleştir. Bu da bebek adımlarıyla başlar. TED ليس عليك أن تكون أسرع عدّاء في العالم. فكر بما يمكنك تحقيقه، وابدأ تلك الخطوات الصغيرة.
    Biraz ara ver. Hayatının her günü başbelası olmak zorunda değilsin. Open Subtitles خذ استراحة فلا يتوجب عليك أن تكون أحمقا فى كل يوم من حياتك
    Bir şey yok. Artık kahraman olmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا بأس ، لا يجب عليك أن تكون شجاعاً بعد الآن
    Bu dünyada başarılı olmak istiyorsan, özel olman gerekiyor. Open Subtitles إذا لا تستطيع النجاح في هذا العالم، عليك أن تكون مميز.
    Bu yalanın çok fazla uzağını anlamak için daha ne kadar zeki olman gerekiyor? Open Subtitles كم عليك أن تكون ذكيا حتى تدرك أن هذه الكذبة ذهبت بعيدا جدا؟
    Ama 20 dakika içinde burada olman lazım. Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تكون هنا في غضون 20 دقيقة
    Restorant işinde olmak için deli olman gerek. Open Subtitles يجب عليك أن تكون مجنونا حتىتكونفى أعمالمتعلقةبالمطاعم.
    "David kardeşlerini koruyacak olan kişi sen olacaksın." Open Subtitles عليك أن تكون الواحد الذى الذى يعتنى بأخوته وأخواته
    Bahçeden geçerken dikkatli ol. Hanımefendi izliyor olabilir. Open Subtitles عليك أن تكون حذرا عندما تعبر الباحة قد تكون سيدتي تراقب.
    İyi bir çift oluşturuyorsunuz. Daha dikkatli olmalıydın, Jake. Open Subtitles أنتم تكونان زوجان جيدان كان عليك أن تكون أكثر حذرا
    Birini taşlayarak öldürmek için gerçekten çok kızmış olmak lazım. Open Subtitles تعرف، عليك أن تكون غاضب جدّاً لترجم شخص ما حتى الموت
    İki dakika içinde hazır olsan iyi olur çünkü tam kapının önündeyim. Open Subtitles عليك أن تكون مُستعداً خلال دقيقتين لأني خارج باب منزلك تماماً
    Beyinsiz gerizekalı, senin Vegas'ta olman gerekiyordu. Open Subtitles سأعاقبك على هذا أيها التافه الغبي عليك أن تكون بفيغاس
    Sonuç olarak 1960'ta az bebek için Hıristiyan ve zengin olmanız gerekiyor. TED وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال.
    Bu işi yapıyorsan ölmeye hazır olman gerektiğini bilirim. Open Subtitles فلطالما علمت أنه عليك أن تكون بأتمّ الاستعداد للموت فقط في سبيل عمل هذا العمل
    Acı çekmek için zeki olmanıza gerek yok, fakat canlı olmanız gerekir. TED ليس عليك أن تكون ذكياً لتعاني، لكن ربما عليك أن تكون حياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more