"عناية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakım
        
    • bakımı
        
    • bakıma
        
    • tedavi
        
    • dikkat
        
    • yardıma
        
    • dikkatli
        
    • pedikür
        
    • bakılacak
        
    • ilgilenen
        
    • sağlık
        
    • tedaviyi
        
    • müdahale
        
    • müdahaleye
        
    Bununla birlikte, hastaneler akut tedaviye odaklı daha küçük, hızlı ve mobil bakım merkezleri olarak küçülebilir ve küçülmeli. TED مع ذلك تستطيع، بل يجب على مستشفياتنا أن تُقلَّص إلى مراكز عناية أصغر، ذكية ومتنقلة تتمحور حول الرعاية الوجيزة.
    Artı, Evcil Hayvan Dünyasında sırada, özel bakım ve besleme önerileri. Open Subtitles زائد، عناية خاصّة وإطعام نصائحِ، قادم على حيوانات أليفة على الإستعراضِ.
    Geçirdiğimiz seanslarda eğlenmiştim ama eminim klinik senin için en iyi bakımı sağlayacaktır. Open Subtitles لقد استمتعتُ بجلساتنا العلاجية معاً لكنني واثقة بأنّ العيادة ستوفر لكَ أفضل عناية ممكنة
    Kendisi zatürre ve yoğun bakıma ihtiyacı varmış gibi görünüyor. TED لديه التهاب رئوي، و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة.
    Dünyanın en kapsamlı tedavi merkezindeyiz ve ne yapmamız gerekiyorsa, burada, birlikte yapabiliriz. Open Subtitles نحن في مركز أفضل عناية طبية في العالم , وأي ما نحتاج لفعله
    ...bu ev sürekli temiz tutulup her yerine dikkat edilmeli. Open Subtitles و لكن منزلنا القديم يحتاج إلى عناية و اهتمام دائمين
    Bu ise annelerin bebeklerini ziyaret etmeye geldiği bir neonatal yoğun bakım ünitesi. TED إذاً هنا وحدة عناية مكثفة للمواليد حيث تأتي الأمهات لزيارة أطفالهن.
    Sınırları Olmayan Doktorlar, savaş bölgelerinde acil bakım sağlamak için kurulmuş harika bir organizasyon. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    Burayı yoğun bakım koğuşu olarak düşünsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تفكر فى هذا المكان على أنه عناية مركزه.
    Sıcak bir vücut, kürk, süt ve anne bakımı Weddell foklarının bu dondurucu ortamda hayatta kalabilmeleri için elzemdir. Open Subtitles جسدٌ دافىء، فرو، حليب و عناية أمومية، هي عناصر ضرورية لنجاة فقمة الويديل في هذه البيئة المتجمدة.
    Bu duvarlar içinde en şefkatli bakımı görüyorum. Open Subtitles لقد خضعت لأفضل عناية عطوفة داخل هذه الجدران
    sağlık bakımı talepleri geri çevrilen göçebe çiftçiler hakkındaki haberiniz gerçekten çok iyiydi. Open Subtitles تلك السلسلة التي كتبتيها عن المهاجرين الفلاحين الذين لا يتلقوا عناية طبية..
    Denediğimiz bu farklı yaklaşım nasıl daha iyi bir bakıma, daha iyi bir sağlığa ve acil servise daha az ziyarete yol açmıştı? TED ما هو هذا المنظور المختلف الذي حاولناه والذي أدى إلى عناية أفضل قليل من الزيارات إلى غرف الطوارئ، صحة أفضل؟
    Özel bakıma ihtiyacı varsa, şu alttaki kısmı da doldurun. Open Subtitles إن كان بحاجة عناية خاصة، رجاءً إملأ القسم السفلي.
    Evet, düzgün bir bakıma. Daha fazlasına değil. Open Subtitles نعم، عناية طبيّة لائِقَة، و ليسَت زائِدَه
    Bizler gerçekten kalp krizinin olmasını bekliyor ve kaynaklarımızın büyük çoğunluğunu sonrasındaki tedavi için saklıyoruz. TED في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج.
    Bunu psikiyatrik tedavi altındayken yaparsam bozuk ruhsal sağlığımı öne sürerek ceza indirimi alabilirim diye düşündüm. Open Subtitles وأنا أعتقد، أن كنت تحت عناية طبيب نفساني فأنه يمكنني دائما أن أسيطر على جنوني هذا
    O pabuçlara özellikle dikkat edin. En çok onları istiyorum. Open Subtitles اعتني بالحذاء الياقوتي عناية خاصة، فأناأريدهاهممنأيشئ آخر.
    Bahçede partide bulunan herkesin tıbbi bir yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles الجميع في الخاص بك حديقة الحزب يحتاج إلى عناية طبية.
    Bu yöntem ustalık gerektirir. Ve kağıdı, balığın üzerinden çekerken çok dikkatli olmak gerekir. Yoksa kopabilir. TED هذه الطريقة تتطلب مهارة أكبر وتحتاج إلى عناية كبيرة عند نزع الورقة من السمكة كي لا تتمزق الورقة.
    Yoga, pedikür, alışveriş, öğle yemeği. Ne zaman daha fazla eğlendik? Open Subtitles يوغا، و عناية بالأظافر، و تَسوّق، وغداء متى حظَينا بهذا المرح سابقاً؟
    Bu çocuk, en mükemmel koşullarda bakılacak ve yetiştirilecektir. Open Subtitles ‫سيلقى هذا الطفل أفضل عناية وتربية‬
    Bunu arabanızla ilgilenen görevliye verin lütfen. Open Subtitles رجاءً أعطي هذه إلى مختص عناية سيارتك.
    Benden utanmanıza gerek yok. Ben profesyonel bir sağlık uzmanıyım. Open Subtitles أوه لا داعي لأن تخجل مني أنا محترفة عناية صحيه
    En iyi kardiyak tedaviyi hak ediyor ve biz bunu yapıyoruz. Open Subtitles يستحق أفضل عناية قلبية ونحن نقدم له هذا الشيء
    Tıbbi müdahale edilmediği için de hayatta kalamamış. Open Subtitles من دون عناية طبيّة، فلم تكن لديها فرصة للوقوف
    Eğer acil müdahaleye ihtiyaç duyuyorsanız lütfen sizi yönlendirmesi için doktorunuza başvurun. Open Subtitles إذا كنت تحتاج إلى عناية عاجلة من فضلك قم بزيارة الطبيب من أجل إحالتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more