"عندما حاول" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıştığında
        
    • çalışırken
        
    • yeltendiğini
        
    • çalıştığı zaman
        
    • çalıştı
        
    • çalışınca
        
    tabloyu açıklama... bahanesiyle kadının odasına... girmeye çalıştığında kadının farkettiği üzere. Open Subtitles عندما حاول دخول غرفتها بحجة ذلك اراد ان يشرح لها اللوحة
    Tamir etmeye çalıştığında, bir dalgalanma oldu ve o patlamada buraya sıkıştı. Open Subtitles و عندما حاول إصلاحها حدث تأثير متعاقب و أصبح محبوساً في الإنفجار
    Omzunun üstünden... bakmaya çalışırken iskelet gibi zayıf bir kadın eli görmüş. Open Subtitles عندما حاول أن ينظر للوراء رأى شئ غريباً ونحيف جداً على كتفه
    Ona Boo'nun babasını nasıI öldürmeye yeltendiğini anlatsana. Open Subtitles أخبرية عندما حاول "بوو" قتل والدة
    Geçen hafta Pete senin sandviçini yürütmeye çalıştığı zaman müsaade etmediğini hatırlıyorum. Open Subtitles عندما حاول بيت أن يأخذ اللحم من شطيرتك وأنت لم تسمح له
    Bir gece parktan evime giderken 2 adam bana tecavüz etmeye çalıştı. Open Subtitles كنت أعبر المنتزه إلى البيت عندما حاول رجلان الاعتداء عليّ
    Bir köpekbalığı beni yemeye çalışınca böyle olurum. Open Subtitles لقد وصلت لهذا عندما حاول القرش عض مؤخرتي.
    Her zaman biri sormadan oyuncaklarını almaya çalıştığında bir şeyler söyleyen biriydi. Open Subtitles الذي لطالما قال شيءً عندما حاول أحدهم أن يأخذ لعبتك دون الإستئذان.
    - Bu puşt sana tecavüz etmeye çalıştığında hangi elini kırmıştın? Open Subtitles أي يد كسرت عندما حاول هذا الوغد التحرش بك؟ اليد اليمنى
    Gitmeye çalıştığında, kocanızın başına neler geldiğini hatırlasanız iyi edersiniz. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذى فى أعتبارك ما حدث لزوجك عندما حاول الرحيل
    Onu takip edip, kaçmaya çalıştığında onu trende sıkıştırmış ve pencereden atmış olabilir. Open Subtitles تبعه عندما حاول الهروب ثانية حاصره على القطار وألقى به من النافذة دون أن يخبر الأثنين الآخرين
    Evet, bulduklarıma göre, Üveybabanın shirtündeki buğu, kızı canlandırmaya çalıştığında bulaşmış. Open Subtitles أجل، فبحسب تحقيقي، تمّ زفر الغشاوة على قميص زوج الأب من الضحيّة عندما حاول إنعاشها
    Bunlar Richard beni boğmaya çalışırken oldu. Open Subtitles إنها من خاتم ريتشارد عندما حاول أن يخنقنى
    Jacob beni iyileştirmeye çalışırken bile, bunu seçtim. Open Subtitles حتى عندما حاول جايكوب مُداواتي إخترت هذا
    - Onu susturmaya çalışırken, eldivenine sıkışmış olabilir. Open Subtitles ربما كانت ملتصقة بقفازه عندما حاول إسكاتها
    Ona Boo'nun babasını nasıI öldürmeye yeltendiğini anlatsana. Open Subtitles أخبرية عندما حاول "بوو" قتل والدة
    Bildiğim kadarıyla, arkadaşlığımız beni tehdit etmeye çalıştığı zaman sona erdi. Open Subtitles على حد علمى, صداقتنا انتهت عندما حاول إبتزازى
    Eski sapığım beni öldürmeye çalıştığı zaman hariç. Open Subtitles بإستثناء عندما حاول حبيبي السابق الذي كان يطاردني قتلي.
    Belthazor bizi ayırmaya çalıştığı zaman birbirimize verdiğimiz söz buydu, hatırladın mı? Open Subtitles فهذا هو الوعد الذي قطعناه عندما حاول "بلثازور" تفريقنا، أتذكرين؟
    daha sonra şehri kabul ettiği zaman bulmaya çalıştı ama olmadı. Open Subtitles وبعدها , عندما حاول أن يجد المدينة مرة أخرى , لم يستطع
    Öz baban seni öldürmeye çalışınca nasıl hissettin bilmek istedim. Open Subtitles أريد معرفة ماذا كان شعورك عندما حاول والدك قتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more