Büyük babası Leo'dan kalmış, Dünya Savaşı'ndan döndüğünde... birisi ona hediye etmiş. | Open Subtitles | الذي يبدو أنّها أعطيتَ له كهديّة عندما عاد من الحرب العالمية الثانية |
döndüğünde ise birikimlerini ipek ve altın külçeleriyle takas etti. | Open Subtitles | و عندما عاد حول مدخراته الى سبائك ذهبية و حرير. |
Diğer adamlar döndüğünde, dinlenmek için silahlarını dışarıya bıraktılar, fakat o lenslerini ve kamerasını kendisiyle birlikte evine getirdi. | TED | عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل. |
O günün erken saatlerinde, okuldan geldiğinde yüzünde morluklar olduğunu fark etmiştim. | TED | في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة. |
Peter eve döndüğü zaman, annesi onu bir servis kaşığı dolusu papatya çayı içirerek yatırdı. | Open Subtitles | عندما عاد بيتر الى المنزل وضعته امه بالسرير مع ملعقة كاملة من البابونج |
Ama balıklar geri döndüğünde ve kestaneleri yiyerek popülasyonu kontrol altına aldığında, şu işe bakın ki, sığ sularda kelp ormanları büyümeye başladı. | TED | ولكن عندما عاد السمك وبدأ بالاقتات عليه وعلى تجمعاته بدات غابات عشب البحر المنخفضة بالنمو في المياه الضحلة. |
Anne babası eve döndüğünde onu gülümser ve şarkı söyler halde buldu şimdi gördüğün gibi. | Open Subtitles | لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني |
Bundan 30 yıl önce uzun bir yolculuk sonrası yorgun düşmüş yaşlı bir adam Uğultulu Tepeler'e geri döndüğünde başlayan bir hikaye. | Open Subtitles | بدأت القصة منذ ثلاثون عاما عندما عاد رجل عجوز إلي مرتفعات وذيرينج مرهق بعد رحلة طويلة |
Kahya demlikleri tazelemek için döndüğünde gayet sakin biçimde: | Open Subtitles | و عندما عاد رئيس الخدم لملأ أباريق الشاي قال لسيده بهدوء |
döndüğünde daha da sarhoştu, ve tekrarlıyorum içtiğinde, bambaşka bir kişiliğe bürünüyordu. | Open Subtitles | لقد كان سكران عندما عاد وسأخبرك متى كان يشرب لقد أصبح وكأنة شخص أخر تماما |
Virgilio üniversiteden döndüğünde, 16 yaşındaydım. | Open Subtitles | كان عمري 16 عندما عاد فيرجيليو من الجامعة. |
Edgar döndüğünde birlikte son yemeğimizi yedik. | Open Subtitles | و عندما عاد إدجر من مفاوضاته تناولنا أخر غداء سري ساحر لنا |
-Yarbay yemekten döndüğünde dengesini koruyamıyordu. Çantasını bile elinde tutamadı. | Open Subtitles | عندما عاد العميد من الغداء كن متعب حتي أنه لم يستطيع إمساك الحقيبة |
Sabah döndüğünde, onun cesedini buldun ve kaza gibi görünmesini sağlamak için patlamayı kullandın. | Open Subtitles | عندما عاد في الصباح، هل وجدت جثته، واستخدمته الانفجار لجعلها تبدو مثل وقوع حادث. |
Babam bu parlak şeyi Almanya'ya döndüğünde bir "sashi" evinde bulmuş. | Open Subtitles | حصل أبي على تلك الثريا عندما عاد من ألمانيا |
Ama geri geldiğinde onu... kendi öz oğlun gibi seveceğini söylemiştin. | Open Subtitles | لكنك قلت بأنك تحبه كمثل ابنك . . عندما عاد |
-O rahip imparatorluğa geldiğinde... -Kiliseye bölge üstüne bir kilise yaptırmayı ve gömmeyi söyledi | Open Subtitles | عندما عاد الرهبان امروا ببناء كنيسة هنا للقضاء على الشيطان وحبسه |
Ben babamı asla böyle kafası karışık görmemiştim, asla, seninle görüşmesinden eve döndüğü zaman gibi, | Open Subtitles | , أنا لم أرى أبدا أبي مبالي , أبدا لكن عندما عاد إلى البيت من لقائكم |
Marcus okuldan döndüğü zaman evde bakım uzmanı oluyordu. | Open Subtitles | عندما عاد ماركوس من المدرسة أصبحت ميتة |
Panama'dan dönünce, sorumlu subayı yumruklamıştı. | Open Subtitles | عندما عاد من بنما فقد عاقب ضابطه المسؤول |
Jimmy buraya gelince Devon'a olanları duydu. | Open Subtitles | حدث هذا عندما عاد جيمي إلى هنا عندما سمع عن ديفون |
Sebastio Brezilya'nın kuzeydoğularından seyahatinden döndükten sonra, | Open Subtitles | عندما عاد سيباستيانو الى المزرعة بعد رحلته من الشمال الشرقي |
Ama sonra adam geldi ve onu oradan ancak polisi çağırarak çıkarabildim. | Open Subtitles | لكن عندما عاد كانت الطريقة الوحيدة التى أستطيع إخراجها بها هى إبلاغ الشرطة |