İstediğimiz için değil, zorunda olduğumuz için ayrıldık. | TED | غادرنا لأنه توجب علينا وليس لأننا أردنا ذلك. |
Biliyormusun dün o bardan ayrıldığımızdan beri hiç birşey hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أذكر أى شىء بعد أن غادرنا الحانة ليلة أمس |
Eğer tapınaktan ayrılıp Grafton'a yaşamaya gidersek, o zaman çocuklarım bana geri verilecek. | Open Subtitles | يقول أننا إذا غادرنا الملجأ وذهبنا للعيش في جرافتون فأن أولادي سيرجعان لي |
Biz de 11:11'de çıktık, çünkü 1:11'de çıksaydık geç kalırdık. | Open Subtitles | 11 لأنه لو كنَّا غادرنا في 1: 11 سنكون متأخِّرين |
Bir lisans öğrencisi olarak bana sürekli insanların, ister kendileri, ister homosapienler, ister daha önceki türleri olsun, Sina Çölü üzerinden Afrika'yı terk ettikleri söylendi. | TED | وعندما كنت طالبة، قِـيلَ لي كثيراً إن البشر، سيان إنْ كانوا نحن الآن، أو الإنسان الأول، أو الأنواع الأقدم، غادرنا إفريقيا عن طريق سَيْنَاء بمصر. |
Yarın şafakta yola çıkarsak, Vermont'a gün bitmeden yetişebiliriz. Ve eğer... | Open Subtitles | إذا غادرنا غدا مع الفجر سنصل إلى فيرمون في الوقت المحدد. |
Hayır. Yolculuğa çıktığımızdan bu yana o kadar emin değilim. | Open Subtitles | لا, منذ أن غادرنا في هذه الرحلة لم أعد متأكدة جداً |
Sinemadan ayrıldıktan sonra, birlikte bize gelmek istediğini ve geceyi bizde geçirmek istediğini söyledi. | Open Subtitles | وحين غادرنا السينما عبرعنتمنيه.. أن يأتي للمنزل معنا ويقضي الليلة فى منزلنا |
Odadan ayrıldığımızda gözlerimden yaşlar aktığını hissedebiliyordum. | TED | وعندما غادرنا الحجرة، شعرت بعينيّ تغرورقان بالدموع. |
New York'dan ayın 14'ünde ayrıldık ve dün Londra'ya vardık. | Open Subtitles | لقد غادرنا نيويورك في الرابع عشر ووصلنا لندن بالأمس |
Ailem orada yaşıyordu. Belli nedenlerden dolayı yıllar önce oradan ayrıldık. | Open Subtitles | كانت عائلتي تقيم هناك، ولكن غادرنا قبل سنوات، لأسباب واضحة. |
General, şimdi ayrıldık. Geçitten geçtik ve buraya... geri geldik. | Open Subtitles | جنرال,نحن فقط غادرنا.مررنا عبر البوابه ورجعنا .. |
Biliyor musun, Trinidad'dan ayrıldığımızdan beri kamarasından hiç çıkmadı. | Open Subtitles | أتعلم ؟ .. إنه لم يغادر كابينته منذ غادرنا ترينيداد |
Siyah cip, alışveriş merkezinden ayrıldığımızdan beri arkamızda. | Open Subtitles | سيّارة الدفع الرباعيّ السوداء تلك كانت على بعد بضع سيّارات خلفي مذ غادرنا المجمع |
gidersek bizi havada keklik gibi vururlar. | Open Subtitles | لو غادرنا الأن.. سنكون كالبط في لعبة الرمايه |
Tamam, eğer şimdi gidersek, hep lanetli kalırız. | Open Subtitles | حسنا ، إذا غادرنا الان ، سوف نلعن مع كل إقامة |
Buradan yola çıktık ve buraya gitmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | اسمع، غادرنا من هنا ونحاول الوصول إلى هناك |
Ben altı yaşındayken annem, babam, kız kardeşim ve ben Yahudi nefreti dolu Almanya'yı terk ettik ve Yugoslavya'ya gittik. | TED | عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا. |
Şimdi çıkarsak,Saat 3:15'te işte olursun, Birkaç saatte 90,belki de yüz gömlek kontrol edersin | Open Subtitles | اذا غادرنا الان ستكونين في العمل في الثالثة والربع هناك ساعتين ربما ستفحصين فيها تسعين او مئة قميص |
Gardan çıktığımızdan beri ona bakıyorsunuz, unutmayın. | Open Subtitles | فقط تذكرى انكى تنظرين اليها منذ أن غادرنا المحطة النافذة , الزجاج |
Biz ayrıldıktan sonra olan her şeyi kameraya çekebildim. | Open Subtitles | لقد إلتقطت الكاميرا ما حصل للوح أويجا بعد أن غادرنا |
Bergen’den ayrıldığımızda daha fazlasını bilmiyorduk. | TED | لم نعرف شيئًا غير ذلك عندما غادرنا بيرغن. |
O topu Japonya'dan ayrılırken bana abim verdi. | Open Subtitles | اخي اعطاني تلك الكرة عندما غادرنا اليابان |
Ailem serbest bırakıldıktan sonra orayı terkettik, mülteci olarak Kenya ve Tanzanya'ya gittik. | TED | عندما أطلق سراحمها , غادرنا و ذهبنا كلاجئيين لكينيا و تنزانيا |
Kendisinin hizmetine Londra'dan ayrıldığımız gün girdim. | Open Subtitles | كلا, سيدى, على العكس أنا أخدمه فقط منذ اليوم الذى غادرنا فيه لندن |
Peal'in ofisinden çıktıktan sonra seninle masadaki bardak altı hakkında konuşmak istedim | Open Subtitles | حاولت ان اخبرك بعد ان غادرنا مكتب بييل بشأن مفارش الاكواب الموضوعه على طاولته ؟ |
New Orleans'dan yolculuğa çıktığımız birbirimize yemin ettiğimiz o günü hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين مالذي تعاهدنا عليه لبعضنا في اليوم الذي غادرنا فيه نيو اورلنز؟ |