"غازات" - Translation from Arabic to Turkish

    • gaz
        
    • gazı
        
    • gazlar
        
    • gazları
        
    • gazına
        
    • gazların
        
    • gazla
        
    • gazım
        
    • gazlardan
        
    • gazlarının
        
    • gazını
        
    • gazmış
        
    • gazdır
        
    • gazının
        
    • gazlarını
        
    Sanırım gazı vardı çünkü büyük bir gaz kütlesinin çıkmasına izin verirdi. Open Subtitles أظن أنها كانت تعاني من غازات لأنها فجأة أخرجت ريحًا فظيعة جدًا
    Burada yazana göre sadece bir gaz da olabilir apandisin patlamış da olabilir. Open Subtitles حسنٌ، مكتوب هنا قد يكون التهاب الزائدة الدودية، أو قد يكون مجرد غازات.
    Burada yazana göre sadece bir gaz da olabilir apandisin patlamış da olabilir. Open Subtitles حسنٌ، مكتوب هنا قد يكون التهاب الزائدة الدودية، أو قد يكون مجرد غازات.
    Gıda üretimi şu an sera gazı salınımının 1/4'ünden sorumlu. TED الإنتاج الغذائي مسؤول حاليًا عن ربع انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Gözümüze ulaşmadan önce, tayfın bu belirli bölgeleri çeşitli gazlar tarafından soğurulmuş olur. TED قبل وصولها إلى أعينكم، امتصت غازات مختلفة تلك الأجزاء المحددة من ألوان الطيف.
    İnsanlar için zehirli olan gazları içeren tuzlu alkalik çözeltilerde yaşıyorlar. Open Subtitles وتعيش في بيئة ملحيّة قلويّة تحتوي غازات تُعتبر سامة بالنسبة لنا.
    Burada yazana göre sadece bir gaz da olabilir apandisin patlamış da olabilir. Open Subtitles حسنٌ، مكتوب هنا قد يكون التهاب الزائدة الدودية، أو قد يكون مجرد غازات.
    Bu yaptığının istemsiz bir tik veya gaz olduğunun farkındayım. Open Subtitles اعتقد ان هذهِ ربما حركة لا ارادية ، او غازات
    Sebebi bölgesel gaz çıkışı veya yükselip tekrar inen şeyler olabilir. TED قد يكون ذلك بسبب تفريغ غازات محلية. أي أشياء تصعد وتهبط ثانية.
    Bunu yapmamak, tamamen yeni bir gezegendeki uçsuz bucaksız araziyi trilyonlarca atmosferik gaz yayarak ve tüm bu gazları tutması için devasa bir cam kubbe inşa ederek yeniden düzenlemek demektir. TED عدم القيام بذلك سيعني الحاجة إلى تجهيز هكتارات لا تنتهي من الأراضي على كوكب جديد بالكلية من خلال إطلاق مليارات الجالونات من غازات الغلاف الجوي وبناء قبة زجاجية ضخمة لاحتوائها جميعاً.
    Tipik bir nebuladan daha yoğun bir gaz grubundan oluşuyor gibi. Open Subtitles لكن على الأرجح تتكون من مجموعة أكثر كثافة من غازات مثل سديم نموذجية
    Tuvalette. gaz sorunu yaşıyor. Open Subtitles إسمع ، إنه على المرحاض الآن وبصدد إخراج غازات كثيرة
    Sadece toksin gaz içerip içermediğine dikkat etmelisiniz. Open Subtitles أنت لا تملك إلا أن تكون حذراً لتجنب تلك التي تحتوي على غازات سامة.
    12 kez yoldan dönmüştük çünkü sen onu acile götürmek istedin ben de Sue'nun 300 dolarlık gazı gibi olacak dedim. Open Subtitles تبادلنا 12 مرة بالفعل لأنكِ أردتِ اصطحابه للطواريء وأنا قلت أن موقف غازات سو الذي كلفنا 300 دولار سيتكرر مرة أخرى
    Bu şimdiye kadarki sera gazı emisyonunun azaltılmasına yönelik açık ara en büyük katkıyı sağlayan olumlu harekettir. TED هذه المساهمة قللت انبعاث غازات الاحتباس الحراري الى مدى بعيد, حتى اليوم, كعمل حسن.
    Basınç giderek arttıkça, atmosferik gazlar belli bir geçiş hattı olmadan sıvılaşıyor. Open Subtitles لارتفاع الضغط أعلي وأعلي غازات الغلاف الجوي أصبحت مساله دون انتقال للرؤية
    Gezegeni ısıtacak olan siyah gazlar atmosferde birikince Güneş'in de yardımıyla gezegen zamanla ısınacaktır. Open Subtitles لتقوم بعدها بقذف غازات الدفيئة تلك بقوة لتدفئة الكوكب وتقذف كذلك السخام الأسود لامتصاص الحرارة من الشمس.
    Bu, Güneş'in değişimlerinin iklim üzerindeki etkisinin genel olarak fosil yakıt yakmaktan kaynaklanarak artan sera gazları tarafından bastırıldığını gösteriyor. TED هذا يظهر أن تأثير اختلافات الشمس على المناخ تطغى عليه غازات الاحتباس الحراري المتزايدة، القادمة أساسا من إحراق الوقود الأحفوري.
    İki saatte bir kan gazına bakıp pH seviyelerini takip et. Selam. Aylardır kalp bekliyordu. Open Subtitles إفحصي غازات الدم كل ساعتين وراقبي مستوى الحمض. كنّا بانتظار القلب لأشهر.
    Argon gibi başka gazların eklenmesiyle birçok renk elde edilebilir. Open Subtitles وبإضافة غازات أخرى كالأرجون يمكن إستخدام مدى واسع من الألوان
    Zehre göre olanlar zehrin t ürüne göre ayrılır çürütücü, tahriş edici, gazla, alkoloidlerle, uyuşturucuyla,... proteinlerle, falan filan. Open Subtitles انتحار بالسم ينقسم إلى فروع مادة آكلة,مثيرات,غازات,مخدرات,و هلم جرّ
    gazım var işte.. Neyini test edeceksin? Open Subtitles لى غازات سيئه فقط لماذا تجري لى كل هذه الفحوصات
    Vücut içsel gazlardan şişer ve balon gibi patlar. Open Subtitles و عندما ينتفخ الجسد فإنها تنفجر من أقنية غازات داخلية
    Karbondioksit gibi sera gazlarının küresel boyutta artışı da tayfunları tetikler. Open Subtitles ساعد في زيادة عالمية في غازات الدفيئه مثل ثاني أكسيد الكاربون
    Todd'un gazını yüzün maviye dönene kadar emebilirsin ama ben yapmam. Open Subtitles يمكنك أمتصاص غازات تود .. حتى يتحول وجهك للون الأزرق لكن لن أفعل.
    Evet dünya aslında gazmış, sonra güneş oluşmuş ve o kadar sıcakmış ki, dünya kocaman, sert, büyük bir topa dönüşmüş. Open Subtitles الأرض كانت عبارة عن غازات ،ثم — ثم تكونت الشمس ..وكانت شديدة الحرارة بحيث بحيث تكونت الأرض ككرة كبيرة صلبة
    Haklısın, muhtemelen gazdır. Open Subtitles انت محقة لا بد ان ذلك غازات فحسب
    İki tarafında, diğerinin gazının dünyanın en tatlı şeyi olduğunu keşfettiği dönem. Open Subtitles حيث يجد الجانبين غازات الآخر تزداد روعة وإثارة بل الأروع في العالم
    Gezegenin zehirli gazlarını temizledi, ilk kez gökyüzünü temiz ve mavi bıraktı. Open Subtitles ينظّف غازات الكوكب السّامّة، تارك السماء صافية زرقاء لأول مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more