"غضبا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kızgın
        
    • öfke
        
    • öfkeli
        
    • kızdım
        
    • kızmıştı
        
    • sinirlendi
        
    Ağır bir şekilde silahlanmış sivil bir nüfusun bunların olmasına neden izin verildi diye gittikçe daha kızgın hale gelmesinin sizin kişisel güvenliğiniz için ne anlama geldiğini hayal edin. TED تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح يزداد غضبا على غضب حول السبب الذي سمح لهذا بالحصول.
    Aman Tanrım, sana daha fazla nasıl kızgın olabilirim, bilmiyorum. Open Subtitles يا إلهي, لا أعتقد أنه يمكنني أن أكون أشد غضبا من ذلك
    Onlar ters orantılı gibi. Biri zayıf olurken diğeri kızgın oluyor. Open Subtitles انهما كرسوم متعاكسة.احدهما يزداد ضعفا والآخر يزداد غضبا
    Bunu kayda değer bulmuyorlardı ancak toplum içinde bir öfke hakimdi. TED لم يعتقدوا بأنها ذات أهمية، لكنها أحدثت غضبا داخل المجتمع التقني.
    Bizler böyle şeyleri uygunsuz öfke olarak patlayana kadar içimize atarız, tercihen de bir düğün ya da ilkokul mezuniyetinde. Open Subtitles ندع الأشياء تمضي بسرعة حتى تنفجر غضبا ربما في زفا أو في حفل تخرج
    Aramızdaki en öfkeli kişi öfkesini fikre ve harekete dönüştürebilendir. TED والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل.
    Hala hayattalar daha da kızdım şimdi. Open Subtitles كنت لا تزال على قيد الحياة؟ أنا أكثر غضبا!
    Çiftçi çok kızmıştı, beni Bozeman'de öksüzler yurduna yolladı. Open Subtitles أستشاط المزارع غضبا منى , فأرسلنى الى ملجأ للايتام ببوزمان
    Ya da sinirlendi çalıştığı yere bir bomba koydu ve patlatmadan yerin dibine girdi. Open Subtitles او انه انفجر غضبا و زرع قنبلة في مكان عمله ثم اوقع المفجر قبل ان تنفجر
    Tanıdığım en kızgın adamsın aslında. Open Subtitles واحد من أشدّ الرجال غضبا ممن عرفتهم في حياتي بالواقع
    Diğerlerinden daha kızgın olan birkaç önemli insan belirledim. Open Subtitles حددت عدد قليل من الأشخاص الرئيسيين التي كانت غضبا من غيرها
    Gördüğüm en kızgın adamsın. Open Subtitles أنت الأكثر غضبا الرجل وأنا أعلم.
    Gel buraya, Jack. Bu en kızgın sarılmam, çünkü şu an öyle hissediyorum. Open Subtitles "تعالى هنا يا "جاك ,ذلك كان حضني الأكثر غضبا لأن هذا هو ما أشعر به الآن
    Ayrıca aynaya da bakmayın. Çok kızgın görünüyor. Open Subtitles ولا تنظر الى المرآة إنها تستشيط غضبا
    Güvenli evdeki en kızgın sürtükle takılmanın nedeni bu mu? Open Subtitles مع العاهرة الأكثر غضبا في المنزل الآمن؟
    Ve içini öfke kaplar. Open Subtitles و هو مستشيط غضبا
    Daha çok öfke saldırısı gibiymiş. Open Subtitles هذا كان هجوما اكثر غضبا
    Çok öfke ve kuvvet var. Open Subtitles هذا تطلب غضبا و لياقة
    Hiç görmediğin kadar öfkeli olabilirim. Open Subtitles يمكننى أن أكون أشد غضبا مما رأيتنى.
    Saklamayı iyi beceriyorsun ve sanırım çoğu insan da fark etmiyor ama açıkçası, bu güne kadar tanıdığım en öfkeli adamsın. Open Subtitles حسنا ، أنت تبلي جيدا باخفاء غضبك ، وأعتقد أن أغلبأصدقائكلا يرونمدى غضبك.. لكن ، حقيقة .. أنت أكثر الرجال الذين عرفتهم غضبا.
    Şu an sana çok kızdım. Open Subtitles لم يسبق أن كنت أكثر غضبا منكِ
    Dan öyle kızmıştı ki bizi kovalamaya başladı ama aynı zamanda da Alice yerde baygın yatıyordu. Open Subtitles و الآن فقد أصبح دان يكاد يجن غضبا مننا و بدأ.. بدأ يلاحقنا
    Peki, gerçekten sinirlendi. Open Subtitles حسنا,هذا هو ما جعلك تسطشيت غضبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more