"فتحة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir delik
        
    • bir deliğe
        
    • bir delikten
        
    • bütün tepeyi
        
    • duvarda bir
        
    Önce alttaki suya ulaşmak için buzda bir delik açmaları gerekiyor. Open Subtitles أولا هم يجب أن يحفروا فتحة في الثلج للوصول الى الماء.
    Metcalf kıçıyla yerdeki bir delik arasındaki farkı bile ayırt edemez. Open Subtitles في رأيي، ان الدّكتور ميتكالف لا يَعْرفُ طيزة مِنْ فتحة في الأرضِ.
    Kafamda bir delik açıp kanamayı durdurmak istiyorlar. Open Subtitles لذا, سيقومون بأجراء فتحة في رأسي من اجل سحب الدماء
    Duvardaki bir deliğe konuşuyormuş gibi hissediyorsun değil mi? Open Subtitles تشعرين وكأنكِ تتحدثين إلى فتحة في جدار، أليس كذلك؟
    'Dış duvardaki bir delikten, büyük makinaların gürültüsünü duyuyoruz. Open Subtitles استطعنا سماع هدير محركات ضخمة عبر فتحة في الجدار الخارجي
    Burada bütün tepeyi gökyüzüne uçuracak kadar barut var. Open Subtitles هناك بارود يكفي لنسف فتحة في السماء
    Bu duvardaki bir delik değil dostum, bu Kaykaykız. Open Subtitles هذه ليست فتحة في الجدار يا رجل. هذه رولر جيرل.
    Küçük bir hava tabancasıyla omurgana bir delik açıyorlar. Open Subtitles .إنها مجرد فتحة في عمودك الفقري ببندقية مائية صغيرة
    Alevler resmen damda bir delik açmış ama yayılmamış,.. Open Subtitles النار بشكل عملي احرقت فتحة في السقف لكنها معزولة في هذه البقعة
    Tatlım, artık tavanda bir delik olduğuna göre... belki de burası yeni bir merdiven için kullanılabilir. Open Subtitles بما انه بات لدينا فتحة في السقف فكرت بأنه يمكن ان يصبح مكانا جديدا للسلم ان ينتهي
    Buradaki çitte bir delik var. Ama kimse bilmiyor. Open Subtitles توجد فتحة في السياج هنا، لكن لا أحد يعرف مكانها
    Eğer senin yaptığını öğrenirsem, kafanda koca bir delik açacağım, sonra kalbinde koca bir delik açacağım, sonra da gözlerinde birer delik açacağım. Open Subtitles وإذا أَكتشفتُ انك أنتَ سَأَحْفرُ فتحة في دماغِكِ ثمّ سَأَحْفرُ فتحة في قلبِكِ
    Duvarda bir delik var. Ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles هناك فتحة في الجدار،ونحن نحاول معرفة ماهيتها
    Kafanıza bir delik açılmasını istemiyorsanız deli gibi dövüşün. Open Subtitles قاتل بكل قوتك إذا أنت لا تُريدُ فتحة في رأسكِ
    Bununla buzda bir delik açmazsan, patlama bu bölümü olduğu gibi uçurur. Open Subtitles إذا كنت لن تَفْتحُ فتحة في الثلجِ بذلك، الإنفجارِ بأكمله سيذهب ليتطاير عائداً إلى هذه المقصورةِ
    Buzdaki bir delik üzerinde sabırla beklemiş ve muradına ermiş. Open Subtitles انتظرها حتى تصعد للسطح عبر فتحة في الثلج ونال جزاء صبره
    Birisi duvarda bir delik açmıştı ve binlerce insan oradan içeriye giriyordu. Open Subtitles شقَّ أحدهم فتحة في الجدار وتدفق الآلاف عبرها
    Yolda bir delik var. Oradan gidemeyiz. Open Subtitles هناك فتحة في الطريق لايمكننا أن نسلك هذا الطريق
    - Görmemiş ama yerdeki bir deliğe basmış ve o da ısırmış ki bu da neden o evde oynamaması gerektiğini gösteriyor. Open Subtitles لكنه تعثر في فتحة في الارضية وهناك لدغته الافعى ولهذا نحن لانلعب في ذلك المنزل لا ازرقاق
    Siz bana bu bıçağın çocuğun cebindeki bir delikten düştüğünü birisinin bıçağı bulduğunu, çocuğun evine gittiğini ve sırf bıçağın keskinliğini denemek için adamı öldürdüğünü mü söylemek istiyorsunuz? Open Subtitles هل تحاول إخباري أن هذه السكين سقطت من فتحة في جيب الولد، ثم التقطها شخص ما وذهب إلى بيت الولد وطعن أباه بها فقط لاختبار حدتها؟
    Burada bütün tepeyi gökyüzüne uçuracak kadar barut var. Open Subtitles هناك بارود يكفي لنسف فتحة في السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more