"فحصهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • muayene
        
    • incelemek
        
    • taramadan
        
    muayene edilmek üzere hastaneye götürüldüklerini sanıyorlardı. Open Subtitles وكانوا يظنون أنهم يُؤخذون ليتمّ فحصهم من يشكْ فيما سيحدّث إذا ما اُخذ إلى طبيب
    Düzenli bir şekilde tıp uzmanları tarafından muayene ediliyorlar. Open Subtitles بشكل روتيني , يتم فحصهم بواسطة فريق طبي مختص
    Sonra aklıma veteriner olduğun geldi. Bu hayvanları muayene edip, iyi olduklarından emin olabiliriz. Open Subtitles ثم تذكرت أنك طبيب بيطري، يمكنك فحصهم والتأكد من سلامتهم
    Ve içlerinden, bir ya da ikisi öyle gizemli... karakterler ki, - şüpheli demiyorum- ...onları hala hayattalarken incelemek isterdim. Open Subtitles ومن بين هذه المخلوقات نوع أو نوعين غامضين بطريقة تجعلني أتمنى فحصهم كما لو كانوا على قيد الحياة
    En kısa zamanda güvenliklerini incelemek istiyorum. Open Subtitles أُريدُ فحصهم أمن على أقل تقدير.
    Panterlerin tüm üyeleri taramadan geçiyor. Open Subtitles يتم فحصهم لدى وصولهم. انه لا يستطيع إقاف تشغيلها.
    İsimlerini değerlendirme için yazdırmadan önce adayların bir devlet hekimi tarafından muayene edilmesi ve çeşitli genetik ve doğum öncesi testlerinden geçmeleri gerekmektedir. Open Subtitles كبداية لتسجيل اسمك للنظر بطلبك المشاركون يجب فحصهم من قبل اخصائيين حكوميين ويجتازون مجموعة من الاختبارات الجينية
    Hepsinin gelip burada muayene olması gerekiyor. Open Subtitles حسنًا, يجب عليهم جميعًا الحضور لكي يتم فحصهم
    Bu insanların tamamı muayene edilene kadar tam karantina istiyorum! Open Subtitles اريد حجر صحي كامل حتى يتم فحصهم!
    Hepsini muayene etmeye falan başlarım. Open Subtitles أردت فحصهم جميعاً
    Doktor Beckett onları o gece muayene etti ve sağlıklı olduklarına kadar verdi yani ortada acil tehlikeli durum yoktu, cihazı incelemeye karar verdik, ne zaman uygun olursak. Open Subtitles ثم, دكتور (بكيت) فحصهم فى هذا اليوم واعطاهم شهادة بالصحة, ولذلك نتيجة عدم وجود خطر واضح, نحن... قررنا اكتشاف عمل الجهاز,
    Elbette ki Haşmetmahapları onları incelemek isteyeceklerdir. Pis küçük yaratıklar. Open Subtitles ربما ترغب سعادتك فى فحصهم
    800-900 milyon sınır geçişinin yüzde üçü modern elektronik cihazlar yardımıyla taramadan geçirilmiştir. Open Subtitles ثلاثة بالمئة من 800-900 مليون عبورٍ للحدود تم فحصهم باستخدام التقنيات الحديثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more