"فخا" - Translation from Arabic to Turkish

    • tuzak
        
    • tuzaktı
        
    • tuzaksa
        
    • tuzakmış
        
    • Tuzağa
        
    Ben her zaman her şeyin bir tuzak olduğunu düşünürüm, Open Subtitles دائما ما أعتقد أن كل شئ يمكن أن يكون فخا
    Hangi aptal, Los Angeles'taki en büyük gangstere tuzak kurar? Open Subtitles من الغبي الذي ينصب فخا لاكبر عصابة في لوس انجيليس
    Bu canavarları mahvetmek için, nasıl kolayca tuzak kurabileceğimi düşünüyordum Open Subtitles تخيلت كم كان من السهل ان اصنع فخا, وهاؤلاء الوحوش يجب ان اقضي عليهم
    Suikast işi tamamen tuzaktı. Resmen beni bekliyorlardı. Diz çök! Open Subtitles عملية الاغتيال باكملها كانت فخا لقد كانوا بانتظاري
    Eğer bir tuzaksa, bırakın ilk atlayanımız ben olayım. Open Subtitles إذا كان فخا ,لنفعل ذلك لأننا نريد ان نساعد شخصا
    Radyoda söylenen saat bir tuzak olabilir. Open Subtitles كل ما نعرفه أن وقت الجريمه الذى حدده الراديو ربما يكون فخا
    Karşımdaki sıradan biri olsa bütün paramı sürüp ona tuzak kurardım. Open Subtitles اذا كنت أمام لاعب متوسط كنت سأنصب له فخا
    Eğer senden haberleri varsa bir tuzak hazırlıyo olabilirler. Open Subtitles إذا كنت مراقب فمن المحتمل أن ينصبوا لك فخا
    Claire, bu bir tuzak olabilir. Open Subtitles حسنا كلير ربما يكون هذا فخا لذلك أريدك أن تبتعدى و إبقى قريبة من جوس
    Öyle bir tuzak kur ki, sen kesip çıkaracağın zaman Kalbi parlıyor olsun. Open Subtitles انصبي لها فخا و تأكدي أن قلبها يشع قبل أن تنتزعيه
    Ama hala, bana tuzak kurmadığını nasıl bileceğim? Open Subtitles و لكن لا يزال ، كيف أعرف أنك لم تنصبى لى فخا ؟
    Bu tuzak olabilir! Türkler çok çabuk geri çekildi. Open Subtitles إنه من الممكن أن يكون فخا إن الأتراك لا يستسلمون بهذه السهولة
    Kurbanın geleceği yerde ona tuzak kurarsın. Open Subtitles لقد نصبت له فخا حيث كنت تعلم أن الضحية سوف تظهر
    Bir lenf nodu yabancı maddeler için bir tuzak olabilir. Open Subtitles غدة اليمفاوية يمكن أن تكون فخا للجسيمات الغريبة.
    Pekâlâ, tüm metali meydanda toplayıp bunlarla Boğucu Duman nefeslerin karşı koyamayacağı bir tuzak kurmalıyız. Open Subtitles لذلك, نحتاج لجمع كل المعادن من الحَلَبة سننصب فخا نضع فيه طعماً لا يمكن لـ نافثي الدخان مقاومته
    Bu tabakaların her bir haznesinde bizim atadığımız belirli biyokimyalar var ve yalnızca örnekte aranan mikroRNA varsa kapanan bir tuzak gibi belirli mikroRNA'lar arıyorlar; bulduklarındaysa, yeşil renkte parlıyorlar. TED حيث تحتوي كل بئر من هذه الصفائح على عامل كيمائي حيوي محدد، يتفاعل مع ميكرو رنا محددة، أي أنها تشبه تقريبا فخا يمسك فقط بالميكرو رنا الموجودة في العينة، وعندما يقوم بذلك، سيتلون بالأخضر.
    CA: Yani sizce bu liberallerin düştüğü şöyle bir tuzak mı? İnandıkları prensipleri göklere çıkararak ve bunu genellikle "politik doğrucu" bir dille yaparak TED كريس أندرسن: فهل تقول أن ذلك كان فخا وقع فيه الليبراليون بالإحتفاء بأسباب يؤمنون بها حقا، غالبا ما يتم التعبير عنها بعبارة "الصواب السياسي."
    Gung-ho saldırısı, bombalama için bir tuzaktı. Open Subtitles المداهمة المزعومة، كان فخا لقصفك.
    İkinci adres bir tuzaktı. Open Subtitles كنت هنا معك الموقع الثاني كان فخا
    Biliyorum. Ama eğer bu bir tuzaksa, neden gidiyoruz? Open Subtitles أعلم ولكن لو كان هذا فخا فلماذا نذهب؟
    En azından beni kandırmak için bir tuzakmış, değil mi? Open Subtitles لقد كان فخا لجلبي إلى هنا في النهاية ,هاه؟
    Tuzağa düşmüştüm. Open Subtitles لقد نصبوا لي فخا و الشيء الوحيد كنت أفكر فيه هو :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more