"فشلتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başarısız
        
    • Geçemedin
        
    • Başaramadın
        
    Anne olmakta başarısız olduğun iyi oldu, çünkü berbatsın. Open Subtitles من الجيد أنكِ فشلتِ بأن تكوني أماً لأنك سيئة
    Anne olmakta başarısız olduğun iyi oldu, çünkü berbatsın. Open Subtitles من الجيد أنكِ فشلتِ بأن تكوني أماً لأنك سيئة
    başarısız olursa ve yardım gelmezse... Birleşmiş İstihbarat Özel Timi'nin bana verdiği yetkiyle size bunu kullanma izni veriyorum. Open Subtitles لكن إذا فشلتِ في ذلك، إذا لم تأتِ المساعدة فبسلطتي المقدمة من فريق عمل الاستخبارات الموحد
    Beni azdırmaya çalışıyorsan, oldukça başarısız oldun. Open Subtitles لو كنتِ تحاولين إثارتي، فقد فشلتِ فشلاً ذريعاً.
    Uyuşturucu testini Geçemedin değil mi? Open Subtitles آوه , فشلتِ بإمتحان المخدرات , صحيح ؟
    Son 10 senenin en önemli haberi dediğiniz olayı bana anlatmaya Başaramadın. Open Subtitles أراكِ فشلتِ في جعلي أفهم الأمر الذي تدعونه أهم قصة في الـ10 سنوات الأخيرة.
    Yalan testinde başarısız oldum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لقد فشلتِ بإختبار الكذب وأنا لا أعرف ما سأفعله
    Yani size hasta olduğunu söylemeye bile çalıştım. Ama başarısız oldun, ne kadar inandırıcı. Open Subtitles أعني, حتّى أنني حاولت إخباركم أنها كانت مريضة. لكنكِ فشلتِ تمامًا.
    Tanıştığımızdan beri, aynısını benim için de yapmaya çalıştınız ve bu sefer tamamen başarısız oldunuz. Open Subtitles منذ أن ألتقينا وأنتِ بذلتِ مجهوداً لكي تفعلي نفس الشيء معي لكنكِ فشلتِ تماماً في ذلك
    Bu da malı senin yapıyor. Teslim etmekte başarısız olduğun için ona el koydun. Open Subtitles وهو ما يجعلها ملكًا لكِ لقد فشلتِ في توصيلها لذا فقد اشتريتِها
    Buraya geldiğinden beri beş testin dördünde başarısız oldun. Open Subtitles لقد فشلتِ في 4 من 5 أختبارات منذ أن جئتِ هنا
    Kraliçe hakkında bilgi istedim ve sen de başarısız oldun. Open Subtitles طلبتُ معلومات عن الملكة وقد فشلتِ في توفيرها.
    İki kocadan olan iki çocuğun var demek ki hayatın lisenin dışına çıkmış ve striptizde başarısız olmuşsun. Open Subtitles حسـن ، لديك ولدان من والديـن مختلفيـن توقفت عن الدراسة في الثانوية فشلتِ في مهنة التعري
    başarısız olman denemenin yanlış olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles علينا تغيير الأشياء ؟ بسبب أنكِ فشلتِ , لايعني بأن ذلك لم يكن صحيحاً للمحاولة
    Öncelikle hasta çizelgesine başvurmayarak, temel yöntemlerde çok başarısız oldunuz. Open Subtitles وقد فشلتِ بالتقنيات الأساسية by not consulting first with the patient's chart.
    Hayır, kendini adamış eş rolünü daha önce hiç yapmadığın kadar iyi yapmanı bekliyorum Eğer başarısız olursan seni bir zamanlar çekip aldığım parasız sefalet günlerine geri dönmeye hazır ol. Open Subtitles لا، أتوقع أن تؤدي دورك كأيّ زوجة مُخلصة، كما لـم تفعلي من قبل، وإن فشلتِ بذلك، فإستعدي للعودة لإفلاسكِ البائس، من حيث إلتقطتكِ.
    başarısız olursan olacakları bilesin diye. Open Subtitles إذن تعلمين مالذي سيحدث إذا فشلتِ.
    İkinci kez de dersinden başarısız olacaksın. Open Subtitles لقد فشلتِ بتعلم الدرس للمرة الثانية
    Basit bir intikam ve sen tamamen başarısız oldun. Open Subtitles انتقام بسيط وقد فشلتِ كلّ الفشل
    Julia, yalan makinesi testini Geçemedin. Open Subtitles (جوليا)، لقد فشلتِ في إختبار جهاز كشف الكذب.
    Onu öldürmeyi Başaramadın, çünkü onu hala seviyorsun. Open Subtitles فشلتِ في قتل أخيكِ لأنكِ مازلتِ تحبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more