"فظيعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • korkunç
        
    • berbat
        
    • korkunçtu
        
    • kötüydü
        
    • çok kötü
        
    • berbattı
        
    • kötü bir
        
    Sonra yıllarca sonra... onu nişanlımla tanıştırmak gibi... korkunç bir hata yaptım. Open Subtitles حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى
    korkunç bir şey söylediğinin farkına varmalısın ve komik biri değilsin. Open Subtitles عليك أن تدرك بأنك قلت شيء فظيعا وأنت لست شخص مضحك
    Size gelince, eşiniz bu konuda korkunç bir bedel ödedi ve kurul sonuna kadar arkanızda olduğumuzu bilmenizi istiyor. Open Subtitles وأنت, زوجتك دفعت ثمنًا فظيعا مقابل هذا، لكن مجلس الإدارة يريدك أن تعرف أن لديك دعمنا الكامل في هذا.
    Sperm ve paçuli gibi kokardı. berbat bir şeydi. Open Subtitles كانت رائحته تشبه رائحة نبتة البتشولي العادية، كان فظيعا
    Hayır, bu yüzden ilk başlarda çok korkunçtu. Open Subtitles لا , و لهذا السبب كان الأمر فظيعا جدا في البداية
    Sadece ilk karşılaşmamız ne kadar kötüydü diye düşünüyordum. Open Subtitles حسنا لقد كنت أفكر كيف كان لقائنا الاول فظيعا
    Eve geldiğinde çok kötü görünüyordu sanki hep kafasına bir balta inmesini beklemişti. Open Subtitles وعندما عاد أخيرا بدا فظيعا مثلما ينتظر المقصلة التي ستسقط طوال اليوم
    Biliyorum ki polis korkunç bir hata yapıyor. Open Subtitles ولاداعى ان تخبرينى بأن البوليس قد ارتكب خطأ فظيعا
    korkunç şeyler anlattı. Onun aklını kaçırdığını zannettim! Open Subtitles ما قالته لي كان فظيعا ، لقد أعتقدت أنها جُنت
    Burada da devrim oldu. İlk zamanlar bütün cesur insanlar katıldı. Devrim onlara korkunç şeyler yaptı. Open Subtitles كان لدينا ثورة، وكل الناس الشجعان اشتركوا بها، وما فعلته بهم كان فظيعا
    Tanrı annemle babamın ruhlarını bağışlasın, korkunç bir şekilde öldüler, çok iyi bir bahçıvanları vardı. Open Subtitles شيء مثل هذا أبويا .. طيب الله ثراهما كلاهما ماتا موتا فظيعا
    Televizyondan söyleyemem ama korkunç görünüyor. Open Subtitles لا أستطيع أن أذكر لكم ماذا ولكن يبدو فظيعا
    korkunç bir şey yaptın Matt, korkunç. Open Subtitles لقد فعلت شيئا فظيعا يا ماثيو, شيئا فظيعا
    Eski insanlar yüzlerce yıl önce korkunç bir şey yaptı ve bu sular oluştu, değil mi? Open Subtitles القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين
    Sürekli yinelenen korkunç bir kabus gibiydi. Open Subtitles .. كان كابوسا فظيعا إستمر يحدث مره ثانيه
    O gece biraz berbat şeyler söyledim, değil mi? Open Subtitles قلت شيئا فظيعا كهذا بتلك الليلة،حقا؟
    Dürüst olmak gerekirse, burası berbat görünüyor. Open Subtitles ،كي أكون صادقا هذا المكان يبدو فظيعا
    Sergei berbat bir kocaydı. Ve berbat bir eski koca. Open Subtitles سيرجي كان زوجا فظيعا وزوج سابق فظيع
    Evet. korkunçtu. O ağladı, ben ağladım. Open Subtitles لقد كان موقفا فظيعا ، لقد بكت ، و أنا بكيت لقد رمتني بأشياء و خبطتني
    Onlar Kapitalist olduğundan korkması gerekenlerin biz olduğunu düşünüyorduk ve bu bizim için korkunçtu. Open Subtitles وكنا نعتقد أنه يتوجب علينا نحن أن نخاف منهم لأنهم كانوا رأسماليين وكان ذلك شيئا فظيعا بالنسبة لنا
    korkunçtu. Bu kadar kötü oynayan birini daha önce hiç görmemiştim. Open Subtitles لقد كان فظيعا أنا لم أري شخصا يلعب بهذا السوء
    Daha önce de başımıza gelmişti ve çok kötüydü. Open Subtitles لقد حدث هذا سابقا, وكان هذا فظيعا
    Tam tersi. Bu kadar modayken sorgulanmamak çok kötü bir olay. Open Subtitles على العكس, سيكون هذا فظيعا ان لم يتم الأستجواب وهو شئ عصرى
    Son rapor oldukça berbattı unuttun mu? "İngiltere bir eşikte". Open Subtitles التقرير الأخير كان فظيعا انجلترا على الحافة, أتتذكر ؟
    Sonra fotoğrafçıya dedim ki... O kadar kötü bir şey dedim ki bir Fransız filmine bile koymazsın. Open Subtitles ثم قلتُ للمُصور شيئا فظيعا لا يمكنكَ حتى قوله في فيلم فرنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more