"فعاليته" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkisini
        
    • etkili
        
    • ilacın
        
    Belki de etkisini arttırmak için içinden elektrik akımı geçiriyordur. Open Subtitles ربما مررت من خلاله تيار كهربائي كي تزيد من فعاليته
    İçeride iyot 131 kalmışsa da, etkisini yitirmiş. Open Subtitles إذا هناك أيّ يود 131 يسار في هناك، هو مفقود كلّ فعاليته.
    Sivilce de çıkarabiliyor ki bana sorarsanız bu da doğum kontrol hapı olarak etkisini yükseltiyor. Open Subtitles بالرغم من هذا قد يسبب حب الشباب ، ولو سألتني فهو نوعاً ما يزيد من فعاليته في منع الحمل
    Eğer yeni ilaç plaseboya kıyasla önemli bir yarar sağlarsa, etkili olduğu kanıtlanırdı. TED إذا أظهر الدواء الجديد فائدة ملحوظة مقارنةً بالدواء الوهمي، أثبتت فعاليته.
    Konuyu değiştirdiğinde bu kadar açık olmazsan daha etkili olur. Open Subtitles حين تغيّر الموضوع يفقد الأمر فعاليته حين تكونُ مكشوفاً
    Hastaları riske sokmadan ilacın etkili ve güvenilir olup olmadığını görmek için ilacı test edebilmek iyi olmaz mıydı? Çünkü ilk sefer için asla tamamen emin olamazsınız. TED ألن يكون من الجيد لو استطعنا أختبار عقار لنرى فعاليته وكم هو آمن بدون تعريض حياة المريض للخطر، لأننا عند تجربة العقار لأول مرة نكون غير متأكدين ؟
    etkisini düşürmeyecek bir şey olmalı. Open Subtitles الأمر الذي لن تحط من فعاليته.
    Seks, muhbirleri kazanmada sadece %68 etkili. Open Subtitles يثبت الجنس فعاليته بدقة 68 بالمائة في تبادل المعلومات
    etkili olması için çok geç. Open Subtitles فات الأوان على فعاليته
    Hamile kalman için yüzde yüz etkili ilaç. Open Subtitles لجعلك تحملين فعاليته مضمونة
    Zeus topu kanıtlanmış, etkili bir silahtır. Open Subtitles مدفع "زيوس" سلاح أثبت فعاليته
    İlacın test edilme yöntemi temelde bir dizi deney yoluyla, deneme denilen bu büyük deneyler yoluyla, ilacın güvenli olup olmadığı ve bütün bu şeylerde TED و الطريقة التي تتم بها تجربة الأدوية هي عن طريق سلاسل تتكون أساسا من تجارب علمية أو مراحل تجريبية, يتم القيام بها للتأكد من آمان الدواء و تقييم مدى فعاليته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more