"فقدانه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kayıp
        
    • kaybetmek
        
    • kaybolduğunu
        
    • kaybetmekten
        
    • kaybetmenin
        
    • kaybı
        
    • kaybının
        
    • kaybetmesi
        
    • kaybetmeyi
        
    • kaybolduğu
        
    • kaybedemeyiz
        
    • kaybetmeye
        
    • kaybedemem
        
    • kaybettikten
        
    Aslında ilk kayıp ihbarından sonraki 48 saat içinde ölmüş. Open Subtitles في الواقع، توفي بعد 48 ساعة منذ الإبلاغ عن فقدانه
    -Eğer öyleyse, kayıp diyeceğim. -Joyce bundan hoşlanmayacak. Open Subtitles إذا فعل, فسوف أتصل بالشرطة و أبلغ عن فقدانه
    kaybetmek istemiyorsan, peşini bırakma. Open Subtitles ربما يجدر بكِ ملاحقته لو لا تريدين فقدانه
    kaybolduğunu bildirmek için sabaha kadar beklemeniz lazımdı. Open Subtitles يجب عليكي أن تنتظري حتى الصباح للتبليغ عن فقدانه
    - kaybetmekten korkuyorsan üstüne otur. - yanlış anladın, mesele o değil. Open Subtitles اجلس عليه ان كنت تخاف فقدانه لاتُسيئى فهمى, ليس الأمر كذلك,
    Cathy bebeği kaybetmenin acısını ancak bu şekilde hissedebilirmiş. Open Subtitles لقد قال أنها الطريقة الوحيدة كي يشعر بالألم جراء فقدانه طفلته كاثي
    "Mezarın anahtarı uzun süredir kayıp. Büyük Mavi Yılan tarafından yutuldu ve onun bağırsaklarında saklı." Open Subtitles مفتاح القبر تم فقدانه لقد إبتلع من ثعبان أزرق عظيم وهو مخفي ضمن أمعائه
    Dade Mutual Bankası yetkilileri henüz açıklanmayan miktarda paranın kayıp olduğunu bildirdiler. Open Subtitles العديد من المسؤولين يقولون لنا أن المبلغ لم يتم الكشف عنه وتم الإبلاغ عن فقدانه هذه المرة
    Kimse onun kayıp olduğunu bildirmedi, ve normal bir çocuğun hatta normak bir insanın bile yapamayacağı şeyleri yapabiliyor. Open Subtitles لم يبلغ احد عن فقدانه ، وهو قادر على فعل أشياء لا يستطيع فعلها اي طفل او اي انسان عادي استطاع ان يكون قادر عليها.
    5 yıl 7 ay önce Dale City'de kayıp ilan edilmiş. Open Subtitles "بُلِّغ عن فقدانه من "دايل سيتي قبل 5سنوات و 7 أشهر
    Eğerki bu doğru ise, bu kanıt benim kayıp olduğunu duyduğum dosyamın içinde olacaktır. Open Subtitles وحتى لو كان ذلك صحيحا فالاثبات سيكون في ملفي الشخصي في مركز الشرطة ، وحسب ما سمعت فإن ذلك الملف تم فقدانه
    Çocuğunu kaybetmek dışında bir anne için en acı veren şey nedir biliyormusun? Open Subtitles أتعرفين ما هو أسوأ شئ للوالد يلي فقدانه لابنه؟
    Laptopunda her ne varsa kaybetmek istemiyor. Open Subtitles أيًا كان ما يُوجد على حاسوبها، فإنّها لا تُريد فقدانه.
    Başrahibe, Rada'Han'ın kaybolduğunu her an farkedebilir. Open Subtitles إنـّهمسألةوقتفحسب، حتى تكتشف كبيرة الراهبات فقدانه.
    CIA'in kaybolduğunu bildirmeyeceği bir parayı çalmak için enteresan bir neden. Open Subtitles إنه دافع مثير للإهتمام لسرقة النقود من مال الرشوة لوكالة الإستخبارات المركزية بحيث إنهم لن يبلغوا عن فقدانه.
    Sanırım kaybetmekten korktuğum kişi artık Robert değil. Open Subtitles ليس روبرت الذي أخشى فقدانه بل أخشى فقدان نفسي
    Onu kaybetmenin senin denemen olduğunu söylemiştin. Seni değiştirdiğini. Open Subtitles قلتِ أنّ فقدانه كان محنتكِ التي غيّرتكِ.
    Ash'in ölümüyle zaten gemiden atlamaya başlayan birçok Fae gibi, bu da çok fazla kaybı fark edilmeyecek bir şeyi evime kadar teslim etmek için sana ihtiyacım olduğunu gösteriyor.. Open Subtitles مع موت 'الأش' و 'الفاي' يفرّون إنها ليست كما لو كان شخص ما بالجوار يلاحظ شيئا تمّ فقدانه
    Aslında, hafıza kaybının alanını belirlemek için o döneme ait müzik parçalarını kullandım. Open Subtitles في الحقيقة ، كنت قادرة على استخدام مقطوعات الموسيقية من تلك الفترة بشكل أكثر تحديداً إلى تحديد مدى فقدانه لذاكرته
    İşini kaybetmesi ve yeni bir iş bulamamasından sanırım. Open Subtitles أظن السبب فقدانه وظيفته وعدم إيجاده أخرى
    O ızgarada görüğüm en iyi adam, ve onu kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles انه افضل شخص يستطيع القلي ولا استطيع تحمل فقدانه
    Craig Pickett kaybolduğu gece gey bardaymış. Open Subtitles كريغ بيكيت كان في حانة للشواذ في ليلة فقدانه
    Tek çıkar yol bu değil. Kaybettiğimiz onca kişiden sonra onu da kaybedemeyiz. Open Subtitles بعد كلّ مَن فقدنا، لا يسعني فقدانه أيضاً
    Savaşmaya başlamadan önce, kaybetmeye ne kadar hazır olduğunuzu belirlemelisiniz. Open Subtitles لذا قبل أن تدخل أي معركة، من الأفضل أن تقرر كم تستطيع فقدانه
    Onu bir kere kaybettim, bir daha kaybedemem. Open Subtitles لقد فقدته مرة , ولا يمكنني فقدانه مرة أخري
    Onu kaybettikten sonra kaç gün boyunca olası ihtimalleri kurguladım. Open Subtitles يا ألهي , لا اعرف من الايام اعدت التفكير بـ نفسي بعد ان فقدانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more